BOOK
1
CONTAINING THE INTERVAL OF ONE HUNDRED AND SIXTY-SEVEN YEARS
FROM ANTIOCHUS EPIPHANES TAKING JERUSALEM TO THE DEATH OF HEROD THE GREAT
CHAPTER
1
HOW THE CITY JERUSALEM WAS TAKEN, AND THE TEMPLE PILLAGED [BY ANTIOCHUS EPIPHANES].
AS ALSO CONCERNING THE ACTIONS OF THE MACCABEES, MATTHIAS AND JUDAS; AND CONCERNING
THE DEATH OF JUDAS
1. At the same time that Antiochus, who was called Epiphanes, had a quarrel
with the sixth Ptolemy about his right to the whole country of Syria, a great
sedition fell among the men of power in Judea, and they had a contention about
obtaining the government; while each of those that were of dignity could not
endure to be subject to their equals. However, Onias, one of the high priests,
got the better, and cast the sons of Tobias out of the city; who fled to Antiochus,
and besought him to make use of them for his leaders, and to make an expedition
into Judea. The king being thereto disposed beforehand, complied with them,
and came upon the Jews with a great army, and took their city by force, and
slew a great multitude of those that favored Ptolemy, and sent out his soldiers
to plunder them without mercy. He also spoiled the temple, and put a stop to
the constant practice of offering a daily sacrifice of expiation for three years
and six months. But Onias, the high priest, fled to Ptolemy, and received a
place from him in the Nomus of Heliopolis, where he built a city resembling
Jerusalem, and a temple that was like its temple;1
concerning which we shall speak more in its proper place hereafter.
2. Now Antiochus was not satisfied either
with his unexpected taking the city, or with its pillage, or with the great
slaughter he had made there; but being overcome with his violent passions, and
remembering what he had suffered during the siege, he compelled the Jews to
dissolve the laws of their country, and to keep their infants uncircumcised,
and to sacrifice swine's flesh upon the altar; against which they all opposed
themselves, and the most approved among them were put to death. Bacchides also,
who was sent to keep the fortresses, having these wicked commands, joined to
his own natural barbarity, indulged all sorts of the extremest wickedness, and
tormented the worthiest of the inhabitants, man by man, and threatened their
city every day with open destruction, till at length he provoked the poor sufferers
by the extremity of his wicked doings to avenge themselves.
3. Accordingly Matthias, the son of Asamoneus,
one of the priests who lived in a village called Modin, armed himself, together
with his own family, which had five sons of his in it, and slew Bacchides with
daggers; and thereupon, out of the fear of the many garrisons [of the enemy],
he fled to the mountains; and so many of the people followed him, that he was
encouraged to come down from the mountains, and to give battle to Antiochus's
generals, when he beat them, and drove them out of Judea. So he came to the
government by this his success, and became the prince of his own people by their
own free consent, and then died, leaving the government to Judas, his eldest
son.
4. Now Judas, supposing that Antiochus would
not lie still, gathered an army out of his own countrymen, and was the first
that made a league of friendship with the Romans, and drove Epiphanes out of
the country when he had made a second expedition into it, and this by giving
him a great defeat there; and when he was warmed by this great success, he made
an assault upon the garrison that was in the city, for it had not been cut off
hitherto; so he ejected them out of the upper city, and drove the soldiers into
the lower, which part of the city was called the Citadel. He then got the temple
under his power, and cleansed the whole place, and walled it round about, and
made new vessels for sacred ministrations, and brought them into the temple,
because the former vessels had been profaned. He also built another altar, and
began to offer the sacrifices; and when the city had already received its sacred
constitution again, Antiochus died; whose son Antiochus succeeded him in the
kingdom, and in his hatred to the Jews also.
5. So this Antiochus got together fifty
thousand footmen, and five thousand horsemen, and fourscore elephants, and marched
through Judea into the mountainous parts. He then took Bethsura, which was a
small city; but at a place called Bethzacharis, where the passage was narrow,
Judas met him with his army. However, before the forces joined battle, Judas's
brother Eleazar, seeing the very highest of the elephants adorned with a large
tower, and with military trappings of gold to guard him, and supposing that
Antiochus himself was upon him, he ran a great way before his own army, and
cutting his way through the enemy's troops, he got up to the elephant; yet could
he not reach him who seemed to be the king, by reason of his being so high;
but still he ran his weapon into the belly of the beast, and brought him down
upon himself, and was crushed to death, having done no more than attempted great
things, and showed that he preferred glory before life. Now he that governed
the elephant was but a private man; and had he proved to be Antiochus, Eleazar
had performed nothing more by this bold stroke than that it might appear he
chose to die, when he had the bare hope of thereby doing a glorious action;
nay, this disappointment proved an omen to his brother [Judas] how the entire
battle would end. It is true that the Jews fought it out bravely for a long
time, but the king's forces, being superior in number, and having fortune on
their side, obtained the victory. And when a great many of his men were slain,
Judas took the rest with him, and fled to the toparchy of Gophnas. So Antiochus
went to Jerusalem, and staid there but a few days, for he wanted provisions,
and so he went his way. He left indeed a garrison behind him, such as he thought
sufficient to keep the place, but drew the rest of his army off, to take their
winter-quarters in Syria.
6. Now, after the king was departed, Judas
was not idle; for as many of his own nation came to him, so did he gather those
that had escaped out of the battle together, and gave battle again to Antiochus's
generals at a village called Adasa; and being too hard for his enemies in the
battle, and killing a great number of them, he was at last himself slain also.
Nor was it many days afterward that his brother John had a plot laid against
him by Antiochus's party, and was slain by them.
CHAPTER
2
CONCERNING THE SUCCESSORS OF JUDAS, WHO WERE JONATHAN AND SIMEON, AND JOHN HYRCANUS
1. When Jonathan, who was Judas's brother, succeeded him, he behaved himself
with great circumspection in other respects, with relation to his own people;
and he corroborated his authority by preserving his friendship with the Romans.
He also made a league with Antiochus the son. Yet was not all this sufficient
for his security; for the tyrant Trypho, who was guardian to Antiochus's son,
laid a plot against him; and besides that, endeavored to take off his friends,
and caught Jonathan by a wile, as he was going to Ptolemais to Antiochus, with
a few persons in his company, and put him in bonds, and then made an expedition
against the Jews; but when he was afterward driven away by Simeon, who was Jonathan's
brother, and was enraged at his defeat, he put Jonathan to death.
2. However, Simeon managed the public affairs
after a courageous manner, and took Gazara, and Joppa, and Jamnia, which were
cities in his neighborhood. He also got the garrison under, and demolished the
citadel. He was afterward an auxiliary to Antiochus, against Trypho, whom he
besieged in Dora, before he went on his expedition against the Medes; yet could
not he make the king ashamed of his ambition, though he had assisted him in
killing Trypho; for it was not long ere Antiochus sent Cendebeus his general
with an army to lay waste Judea, and to subdue Simeon; yet he, though he was
now in years, conducted the war as if he were a much younger man. He also sent
his sons with a band of strong men against Antiochus, while he took part of
the army himself with him, and fell upon him from another quarter. He also laid
a great many men in ambush in many places of the mountains, and was superior
in all his attacks upon them; and when he had been conqueror after so glorious
a manner, he was made high priest, and also freed the Jews from the dominion
of the Macedonians, after one hundred and seventy years of the empire [of Seleucus].
3. This Simeon also had a plot laid against
him, and was slain at a feast by his son-in-law Ptolemy, who put his wife and
two sons into prison, and sent some persons to kill John, who was also called
Hyrcanus.2 But when the young man was informed of
their coming beforehand, he made haste to get to the city, as having a very
great confidence in the people there, both on account of the memory of the glorious
actions of his father, and of the hatred they could not but bear to the injustice
of Ptolemy. Ptolemy also made an attempt to get into the city by another gate;
but was repelled by the people, who had just then admitted of Hyrcanus; so he
retired presently to one of the fortresses that were about Jericho, which was
called Dagon. Now when Hyrcanus had received the high priesthood, which his
father had held before, and had offered sacrifice to God, he made great haste
to attack Ptolemy, that he might afford relief to his mother and brethren.
4. So he laid siege to the fortress, and
was superior to Ptolemy in other respects, but was overcome by him as to the
just affection [he had for his relations]; for when Ptolemy was distressed,
he brought forth his mother, and his brethren, and set them upon the wall, and
beat them with rods in every body's sight, and threatened, that unless he would
go away immediately, he would throw them down headlong; at which sight Hyrcanus's
commiseration and concern were too hard for his anger. But his mother was not
dismayed, neither at the stripes she received, nor at the death with which she
was threatened; but stretched out her hands, and prayed her son not to be moved
with the injuries that she suffered to spare the wretch; since it was to her
better to die by the means of Ptolemy, than to live ever so long, provided he
might be punished for the injuries he done to their family. Now John's case
was this: when he considered the courage of his mother, and heard her entreaty,
he set about his attacks; but when he saw her beaten, and torn to pieces with
the stripes, he grew feeble, and was entirely overcome by his affections. And
as the siege was delayed by this means, the year of rest came on, upon which
the Jews rest every seventh year as they do on every seventh day. On this year,
therefore, Ptolemy was freed from being besieged, and slew the brethren of John,
with their mother, and fled to Zeno, who was also called Cotylas, who was tyrant
of Philadelphia.
5. And now Antiochus was so angry at what
he had suffered from Simeon, that he made an expedition into Judea, and sat
down before Jerusalem and besieged Hyrcanus; but Hyrcanus opened the sepulchre
of David, who was the richest of all kings, and took thence about three thousand
talents in money, and induced Antiochus, by the promise of three thousand talents,
to raise the siege. Moreover, he was the first of the Jews that had money enough,
and began to hire foreign auxiliaries also.
6. However, at another time, when Antiochus
was gone upon an expedition against the Medes, and so gave Hyrcanus an opportunity
of being revenged upon him, he immediately made an attack upon the cities of
Syria, as thinking, what proved to be the case with them, that he should find
them empty of god troops. So he took Medaba and Samea, with the towns in their
neighborhood, as also Shechem, and Gerizzim; and besides these, [he subdued]
the nation of the Cutheans, who dwelt round about that temple which was built
in imitation of the temple at Jerusalem; he also took a great many other cities
of Idumea, with Adoreon and Marissa.
7. He also proceeded as far as Samaria,
where is now the city Sebaste, which was built by Herod the king, and encompassed
it all round with a wall, and set his sons, Aristobulus and Antigonus, over
the siege; who pushed it on so hard, that a famine so far prevailed within the
city, that they were forced to eat what never was esteemed food. They also invited
Antiochus, who was called Cyzicenus, to come to their assistance; whereupon
he got ready, and complied with their invitation, but was beaten by Aristobulus
and Antigonus; and indeed he was pursued as far as Scythopolis by these brethren,
and fled away from them. So they returned back to Samaria, and shut the multitude
again within the wall; and when they had taken the city, they demolished it,
and made slaves of its inhabitants. And as they had still great success in their
undertakings, they did not suffer their zeal to cool, but marched with an army
as far as Scythopolis, and made an incursion upon it, and laid waste all the
country that lay within Mount Carmel.
8. But then these successes of John and
of his sons made them be envied, and occasioned a sedition in the country; and
many there were who got together, and would not be at rest till they brake out
into open war, in which war they were beaten. So John lived the rest of his
life very happily, and administered the government after a most extraordinary
manner, and this for thirty-three entire years together. He died, leaving five
sons behind him. He was certainly a very happy man, and afforded no occasion
to have any complaint made of fortune on his account. He it was who alone had
three of the most desirable things in the world,—the government of his nation,
and the high priesthood, and the gift of prophecy. For the Deity conversed with
him, and he was not ignorant of any thing that was to come afterward; insomuch
that he foresaw and foretold that his two eldest sons would not continue masters
of the government; and it will highly deserve our narration to describe their
catastrophe, and how far inferior these men were to their father in felicity.
CHAPTER
3
HOW ARISTOBULUS WAS THE FIRST THAT PUT A DIADEM ABOUT HIS HEAD; AND, AFTER HE
HAD PUT HIS MOTHER AND BROTHER TO DEATH, DIED HIMSELF, WHEN HE HAD REIGNED NO
MORE THAN A YEAR
1. For after the death of their father, the elder of them, Aristobulus,
changed the government into a kingdom, and was the first that put a diadem upon
his head, four hundred seventy and one years and three months after our people
came down into this country, when they were set free from the Babylonian slavery.
Now, of his brethren, he appeared to have an affection for Antigonus, who was
next to him, and made him his equal; but for the rest, he bound them, and put
them in prison. He also put his mother in bonds, for her contesting the government
with him; for John had left her to be the governess of public affairs. He also
proceeded to that degree of barbarity as to cause her to be pined to death in
prison.
2. But vengeance circumvented him in the
affair of his brother Antigonus, whom he loved, and whom he made his partner
in the kingdom; for he slew him by the means of the calumnies which ill men
about the palace contrived against him. At first, indeed, Aristobulus would
not believe their reports, partly out of the affection he had for his brother,
and partly because he thought that a great part of these tales were owing to
the envy of their relaters: however, as Antigonus came once in a splendid manner
from the army to that festival, wherein our ancient custom is to make tabernacles
for God, it happened, in those days, that Aristobulus was sick, and that, at
the conclusion of the feast, Antigonus came up to it, with his armed men about
him; and this when he was adorned in the finest manner possible; and that, in
a great measure, to pray to God on the behalf of his brother. Now at this very
time it was that these ill men came to the king, and told him in what a pompous
manner the armed men came, and with what insolence Antigonus marched, and that
such his insolence was too great for a private person, and that accordingly
he was come with a great band of men to kill him; for that he could not endure
this bare enjoyment of royal honor, when it was in his power to take the kingdom
himself.
3. Now Aristobulus, by degrees, and unwillingly,
gave credit to these accusations; and accordingly he took care not to discover
his suspicion openly, though he provided to be secure against any accidents;
so he placed the guards of his body in a certain dark subterranean passage;
for he lay sick in a place called formerly the Citadel, though afterwards its
name was changed to Antonia; and he gave orders that if Antigonus came unarmed,
they should let him alone; but if he came to him in his armor, they should kill
him. He also sent some to let him know beforehand that he should come unarmed.
But, upon this occasion, the queen very cunningly contrived the matter with
those that plotted his ruin, for she persuaded those that were sent to conceal
the king's message; but to tell Antigonus how his brother had heard he had got
a very the suit of armor made with fine martial ornaments, in Galilee; and because
his present sickness hindered him from coming and seeing all that finery, he
very much desired to see him now in his armor; because, said he, in a little
time thou art going away from me.
4. As soon as Antigonus heard this, the
good temper of his brother not allowing him to suspect any harm from him, he
came along with his armor on, to show it to his brother; but when he was going
along that dark passage which was called Strato's Tower, he was slain by the
body guards, and became an eminent instance how calumny destroys all good-will
and natural affection, and how none of our good affections are strong enough
to resist envy perpetually.
5. And truly any one would be surprised
at Judas upon this occasion. He was of the sect of the Essens, and had never
failed or deceived men in his predictions before. Now this man saw Antigonus
as he was passing along by the temple, and cried out to his acquaintance, (they
were not a few who attended upon him as his scholars,) "O strange!" said he,
"it is good for me to die now, since truth is dead before me, and somewhat that
I have foretold hath proved false; for this Antigonus is this day alive, who
ought to have died this day; and the place where he ought to be slain, according
to that fatal decree, was Strato's Tower, which is at the distance of six hundred
furlongs from this place; and yet four hours of this day are over already; which
point of time renders the prediction impossible to be fulfilled." And when the
old man had said this, he was dejected in his mind, and so continued. But in
a little time news came that Antigonus was slain in a subterraneous place, which
was itself also called Strato's Tower, by the same name with that Cesarea which
lay by the sea-side; and this ambiguity it was which caused the prophet's disorder.
6. Hereupon Aristobulus repented of the
great crime he had been guilty of, and this gave occasion to the increase of
his distemper. He also grew worse and worse, and his soul was constantly disturbed
at the thoughts of what he had done, till his very bowels being torn to pieces
by the intolerable grief he was under, he threw up a great quantity of blood.
And as one of those servants that attended him carried out that blood, he, by
some supernatural providence, slipped and fell down in the very place where
Antigonus had been slain; and so he spilt some of the murderer's blood upon
the spots of the blood of him that had been murdered, which still appeared.
Hereupon a lamentable cry arose among the spectators, as if the servant had
spilled the blood on purpose in that place; and as the king heard that cry,
he inquired what was the cause of it; and while nobody durst tell him, he pressed
them so much the more to let him know what was the matter; so at length, when
he had threatened them, and forced them to speak out, they told; whereupon he
burst into tears, and groaned, and said, "So I perceive I am not like to escape
the all-seeing eye of God, as to the great crimes I have committed; but the
vengeance of the blood of my kinsman pursues me hastily. O thou most impudent
body! how long wilt thou retain a soul that ought to die on account of that
punishment it ought to suffer for a mother and a brother slain! How long shall
I myself spend my blood drop by drop? let them take it all at once; and let
their ghosts no longer be disappointed by a few parcels of my bowels offered
to them." As soon as he had said these words, he presently died, when he had
reigned no longer than a year.
CHAPTER
4
WHAT ACTIONS WERE DONE BY ALEXANDER JANNEUS, WHO REIGNED TWENTY-SEVEN YEARS
1. And now the king's wife loosed the king's brethren, and made Alexander
king, who appeared both elder in age, and more moderate in his temper than the
rest; who, when he came to the government, slew one of his brethren, as affecting
to govern himself; but had the other of them in great esteem, as loving a quiet
life, without meddling with public affairs.
2. Now it happened that there was a battle
between him and Ptolemy, who was called Lathyrus, who had taken the city Asochis.
He indeed slew a great many of his enemies, but the victory rather inclined
to Ptolemy. But when this Ptolemy was pursued by his mother Cleopatra, and retired
into Egypt, Alexander besieged Gadara, and took it; as also he did Amathus,
which was the strongest of all the fortresses that were about Jordan, and therein
were the most precious of all the possessions of Theodorus, the son of Zeno.
Whereupon Theodorus marched against him, and took what belonged to himself as
well as the king's baggage, and slew ten thousand of the Jews. However, Alexander
recovered this blow, and turned his force towards the maritime parts, and took
Raphia and Gaza, with Anthedon also, which was afterwards called Agrippias by
king Herod.
3. But when he had made slaves of the citizens
of all these cities, the nation of the Jews made an insurrection against him
at a festival; for at those feasts seditions are generally begun; and it looked
as if he should not be able to escape the plot they had laid for him, had not
his foreign auxiliaries, the Pisidians and Cilicians, assisted him; for as to
the Syrians, he never admitted them among his mercenary troops, on account of
their innate enmity against the Jewish nation. And when he had slain more than
six thousand of the rebels, he made an incursion into Arabia; and when he had
taken that country, together with the Gileadites and Moabites, he enjoined them
to pay him tribute, and returned to Amathus; and as Theodorus was surprised
at his great success, he took the fortress, and demolished it.
4. However, when he fought with Obodas,
king of the Arabians, who had laid an ambush for him near Golan, and a plot
against him, he lost his entire army, which was crowded together in a deep valley,
and broken to pieces by the multitude of camels. And when he had made his escape
to Jerusalem, he provoked the multitude, which hated him before, to make an
insurrection against him, and this on account of the greatness of the calamity
that he was under. However, he was then too hard for them; and, in the several
battles that were fought on both sides, he slew not fewer than fifty thousand
of the Jews in the interval of six years. Yet had he no reason to rejoice in
these victories, since he did but consume his own kingdom; till at length he
left off fighting, and endeavored to come to a composition with them, by talking
with his subjects. But this mutability and irregularity of his conduct made
them hate him still more. And when he asked them why they so hated him, and
what he should do in order to appease them, they said, by killing himself; for
that it would be then all they could do to be reconciled to him, who had done
such tragical things to them, even when he was dead. At the same time they invited
Demetrius, who was called Eucerus, to assist them; and as he readily complied
with their requests, in hopes of great advantages, and came with his army, the
Jews joined with those their auxiliaries about Shechem.
5. Yet did Alexander meet both these forces
with one thousand horsemen, and eight thousand mercenaries that were on foot.
He had also with him that part of the Jews which favored him, to the number
of ten thousand; while the adverse party had three thousand horsemen, and fourteen
thousand footmen. Now, before they joined battle, the kings made proclamation,
and endeavored to draw off each other's soldiers, and make them revolt; while
Demetrius hoped to induce Alexander's mercenaries to leave him, and Alexander
hoped to induce the Jews that were with Demetrius to leave him. But since neither
the Jews would leave off their rage, nor the Greeks prove unfaithful, they came
to an engagement, and to a close fight with their weapons. In which battle Demetrius
was the conqueror, although Alexander's mercenaries showed the greatest exploits,
both in soul and body. Yet did the upshot of this battle prove different from
what was expected, as to both of them; for neither did those that invited Demetrius
to come to them continue firm to him, though he was conqueror; and six thousand
Jews, out of pity to the change of Alexander's condition, when he was fled to
the mountains, came over to him. Yet could not Demetrius bear this turn of affairs;
but supposing that Alexander was already become a match for him again, and that
all the nation would [at length] run to him, he left the country, and went his
way.
6. However, the rest of the [Jewish] multitude
did not lay aside their quarrels with him, when the [foreign] auxiliaries were
gone; but they had a perpetual war with Alexander, until he had slain the greatest
part of them, and driven the rest into the city Bemeselis; and when he had demolished
that city, he carried the captives to Jerusalem. Nay, his rage was grown so
extravagant, that his barbarity proceeded to the degree of impiety; for when
he had ordered eight hundred to be hung upon crosses in the midst of the city,
he had the throats of their wives and children cut before their eyes; and these
executions he saw as he was drinking and lying down with his concubines. Upon
which so deep a surprise seized on the people, that eight thousand of his opposers
fled away the very next night, out of all Judea, whose flight was only terminated
by Alexander's death; so at last, though not till late, and with great difficulty,
he, by such actions, procured quiet to his kingdom, and left off fighting any
more.
7. Yet did that Antiochus, who was also
called Dionysius, become an origin of troubles again. This man was the brother
of Demetrius, and the last of the race of the Seleucidae.3
Alexander was afraid of him, when he was marching against the Arabians; so he
cut a deep trench between Antipatris, which was near the mountains, and the
shores of Joppa; he also erected a high wall before the trench, and built wooden
towers, in order to hinder any sudden approaches. But still he was not able
to exclude Antiochus, for he burnt the towers, and filled up the trenches, and
marched on with his army. And as he looked upon taking his revenge on Alexander,
for endeavoring to stop him, as a thing of less consequence, he marched directly
against the Arabians, whose king retired into such parts of the country as were
fittest for engaging the enemy, and then on the sudden made his horse turn back,
which were in number ten thousand, and fell upon Antiochus's army while they
were in disorder, and a terrible battle ensued. Antiochus's troops, so long
as he was alive, fought it out, although a mighty slaughter was made among them
by the Arabians; but when he fell, for he was in the forefront, in the utmost
danger, in rallying his troops, they all gave ground, and the greatest part
of his army were destroyed, either in the action or the flight; and for the
rest, who fled to the village of Cana, it happened that they were all consumed
by want of necessaries, a few only excepted.
8. About this time it was that the people
of Damascus, out of their hatred to Ptolemy, the son of Menneus, invited Aretas
[to take the government], and made him king of Coelesyria. This man also made
an expedition against Judea, and beat Alexander in battle; but afterwards retired
by mutual agreement. But Alexander, when he had taken Pella, marched to Gerasa
again, out of the covetous desire he had of Theodorus's possessions; and when
he had built a triple wall about the garrison, he took the place by force. He
also demolished Golan, and Seleucia, and what was called the Valley of Antiochus;
besides which, he took the strong fortress of Gamala, and stripped Demetrius,
who was governor therein, of what he had, on account of the many crimes laid
to his charge, and then returned into Judea, after he had been three whole years
in this expedition. And now he was kindly received of the nation, because of
the good success he had. So when he was at rest from war, he fell into a distemper;
for he was afflicted with a quartan ague, and supposed that, by exercising himself
again in martial affairs, he should get rid of this distemper; but by making
such expeditions at unseasonable times, and forcing his body to undergo greater
hardships than it was able to bear, he brought himself to his end. He died,
therefore, in the midst of his troubles, after he had reigned seven and twenty
years.
CHAPTER
5
ALEXANDRA REIGNS NINE YEARS; DURING WHICH TIME THE PHARISEES WERE THE REAL RULERS
OF THE NATION
1. Now Alexander left the kingdom to Alexandra his wife, and depended
upon it that the Jews would now very readily submit to her, because she had
been very averse to such cruelty as he had treated them with, and had opposed
his violation of their laws, and had thereby got the good-will of the people.
Nor was he mistaken as to his expectations; for this woman kept the dominion,
by the opinion that the people had of her piety; for she chiefly studied the
ancient customs of her country, and cast those men out of the government that
offended against their holy laws. And as she had two sons by Alexander, she
made Hyrcanus the elder high priest, on account of his age, as also, besides
that, on account of his inactive temper, no way disposing him to disturb the
public. But she retained the younger, Aristobulus, with her as a private person,
by reason of the warmth of his temper.
2. And now the Pharisees joined themselves
to her, to assist her in the government. These are a certain sect of the Jews
that appear more religious than others, and seem to interpret the laws more
accurately. low Alexandra hearkened to them to an extraordinary degree, as being
herself a woman of great piety towards God. But these Pharisees artfully insinuated
themselves into her favor by little and little, and became themselves the real
administrators of the public affairs: they banished and reduced whom they pleased;
they bound and loosed [men] at their pleasure;4 and,
to say all at once, they had the enjoyment of the royal authority, whilst the
expenses and the difficulties of it belonged to Alexandra. She was a sagacious
woman in the management of great affairs, and intent always upon gathering soldiers
together; so that she increased the army the one half, and procured a great
body of foreign troops, till her own nation became not only very powerful at
home, but terrible also to foreign potentates, while she governed other people,
and the Pharisees governed her.
3. Accordingly, they themselves slew Diogenes,
a person of figure, and one that had been a friend to Alexander; and accused
him as having assisted the king with his advice, for crucifying the eight hundred
men [before mentioned]. They also prevailed with Alexandra to put to death the
rest of those who had irritated him against them. Now she was so superstitious
as to comply with their desires, and accordingly they slew whom they pleased
themselves. But the principal of those that were in danger fled to Aristobulus,
who persuaded his mother to spare the men on account of their dignity, but to
expel them out of the city, unless she took them to be innocent; so they were
suffered to go unpunished, and were dispersed all over the country. But when
Alexandra sent out her army to Damascus, under pretence that Ptolemy was always
oppressing that city, she got possession of it; nor did it make any considerable
resistance. She also prevailed with Tigranes, king of Armenia, who lay with
his troops about Ptolemais, and besieged Cleopatra,5
by agreements and presents, to go away. Accordingly, Tigranes soon arose from
the siege, by reason of those domestic tumults which happened upon Lucullus's
expedition into Armenia.
4. In the mean time, Alexandra fell sick,
and Aristobulus, her younger son, took hold of this opportunity, with his domestics,
of which he had a great many, who were all of them his friends, on account of
the warmth of their youth, and got possession of all the fortresses. He also
used the sums of money he found in them to get together a number of mercenary
soldiers, and made himself king; and besides this, upon Hyrcanus's complaint
to his mother, she compassionated his case, and put Aristobulus's wife and sons
under restraint in Antonia, which was a fortress that joined to the north part
of the temple. It was, as I have already said, of old called the Citadel; but
afterwards got the name of Antonia, when Antony was [lord of the East], just
as the other cities, Sebaste and Agrippias, had their names changed, and these
given them from Sebastus and Agrippa. But Alexandra died before she could punish
Aristobulus for his disinheriting his brother, after she had reigned nine years.
CHAPTER
6
WHEN HYRCANUS, WHO WAS ALEXANDER'S HEIR, RECEDED FROM HIS CLAIM TO THE CROWN,
ARISTOBULUS IS MADE KING; AND AFTERWARDS THE SAME HYRCANUS, BY THE MEANS OF
ANTIPATER, IS BROUGHT BACK BY ARETAS. AT LAST POMPEY IS MADE THE ARBITRATOR
OF THE DISPUTE BETWEEN THE BROTHERS
1. Now Hyrcanus was heir to the kingdom, and to him did his mother commit
it before she died; but Aristobulus was superior to him in power and magnanimity;
and when there was a battle between them, to decide the dispute about the kingdom,
near Jericho, the greatest part deserted Hyrcanus, and went over to Aristobulus;
but Hyrcanus, with those of his party who staid with him, fled to Antonia, and
got into his power the hostages that might he for his preservation (which were
Aristobulus's wife, with her children); but they came to an agreement before
things should come to extremities, that Aristobulus should be king, and Hyrcanus
should resign that up, but retain all the rest of his dignities, as being the
king's brother. Hereupon they were reconciled to each other in the temple, and
embraced one another in a very kind manner, while the people stood round about
them; they also changed their houses, while Aristobulus went to the royal palace,
and Hyrcanus retired to the house of Aristobulus.
2. Now those other people which were at
variance with Aristobulus were afraid upon his unexpected obtaining the government;
and especially this concerned Antipater,6 whom Aristobulus
hated of old. He was by birth an Idumean, and one of the principal of that nation,
on account of his ancestors and riches, and other authority to him belonging:
he also persuaded Hyrcanus to fly to Aretas, the king of Arabia, and to lay
claim to the kingdom; as also he persuaded Aretas to receive Hyrcanus, and to
bring him back to his kingdom: he also cast great reproaches upon Aristobulus,
as to his morals, and gave great commendations to Hyrcanus, and exhorted Aretas
to receive him, and told him how becoming a filing it would be for him, who
ruled so great a kingdom, to afford his assistance to such as are injured; alleging
that Hyrcanus was treated unjustly, by being deprived of that dominion which
belonged to him by the prerogative of his birth. And when he had predisposed
them both to do what he would have them, he took Hyrcanus by night, and ran
away from the city, and, continuing his flight with great swiftness, he escaped
to the place called Petra, which is the royal seat of the king of Arabia, where
he put Hyrcanus into Aretas's hand; and by discoursing much with him, and gaining
upon him with many presents, he prevailed with him to give him an army that
might restore him to his kingdom. This army consisted of fifty thousand footmen
and horsemen, against which Aristobulus was not able to make resistance, but
was deserted in his first onset, and was driven to Jerusalem; he also had been
taken at first by force, if Scaurus, the Roman general, had not come and seasonably
interposed himself, and raised the siege. This Scaurus was sent into Syria from
Armenia by Pompey the Great, when he fought against Tigranes; so Scaurus came
to Damascus, which had been lately taken by Metellus and Lollius, and caused
them to leave the place; and, upon his hearing how the affairs of Judea stood,
he made haste thither as to a certain booty.
3. As soon, therefore, as he was come into
the country, there came ambassadors from both the brothers, each of them desiring
his assistance; but Aristobulus's three hundred talents had more weight with
him than the justice of the cause; which sum, when Scaurus had received, he
sent a herald to Hyrcanus and the Arabians, and threatened them with the resentment
of the Romans and of Pompey, unless they would raise the siege. So Aretas was
terrified, and retired out of Judea to Philadelphia, as did Scaurus return to
Damascus again; nor was Aristobulus satisfied with escaping [out of his brother's
hands,] but gathered all his forces together, and pursued his enemies, and fought
them at a place called Papyron, and slew about six thousand of them, and, together
with them Antipater's brother Phalion.
4. When Hyrcanus and Antipater were thus
deprived of their hopes from the Arabians, they transferred the same to their
adversaries; and because Pompey had passed through Syria, and was come to Damascus,
they fled to him for assistance; and, without any bribes,7
they made the same equitable pleas that they had used to Aretas, and besought
him to hate the violent behavior of Aristobulus, and to bestow the kingdom on
him to whom it justly belonged, both on account of his good character and on
account of his superiority in age. However, neither was Aristobulus wanting
to himself in this case, as relying on the bribes that Scaurus had received:
he was also there himself, and adorned himself after a manner the most agreeable
to royalty that he was able. But he soon thought it beneath him to come in such
a servile manner, and could not endure to serve his own ends in a way so much
more abject than he was used to; so he departed from Diospolis.
5. At this his behavior Pompey had great
indignation; Hyrcanus also and his friends made great intercessions to Pompey;
so he took not only his Roman forces, but many of his Syrian auxiliaries, and
marched against Aristobulus. But when he had passed by Pella and Scythopolis,
and was come to Corea, where you enter into the country of Judea, when you go
up to it through the Mediterranean parts, he heard that Aristobulus was fled
to Alexandrium, which is a strong hold fortified with the utmost magnificence,
and situated upon a high mountain; and he sent to him, and commanded him to
come down. Now his inclination was to try his fortune in a battle, since he
was called in such an imperious manner, rather than to comply with that call.
However, he saw the multitude were in great fear, and his friends exhorted him
to consider what the power of the Romans was, and how it was irresistible; so
he complied with their advice, and came down to Pompey; and when he had made
a long apology for himself, and for the justness of his cause in taking the
government, he returned to the fortress. And when his brother invited him again
[to plead his cause], he came down and spake about the justice of it, and then
went away without any hindrance from Pompey; so he was between hope and fear.
And when he came down, it was to prevail with Pompey to allow him the government
entirely; and when he went up to the citadel, it was that he might not appear
to debase himself too low. However, Pompey commanded him to give up his fortified
places, and forced him to write to every one of their governors to yield them
up; they having had this charge given them, to obey no letters but what were
of his own hand-writing. Accordingly he did what he was ordered to do; but had
still an indignation at what was done, and retired to Jerusalem, and prepared
to fight with Pompey.
6. But Pompey did not give him time to make
any preparations [for a siege], but followed him at his heels; he was also obliged
to make haste in his attempt, by the death of Mithridates, of which he was informed
about Jericho. Now here is the most fruitful country of Judea, which bears a
vast number of palm trees besides the balsam tree,8
whose sprouts they cut with sharp stones, and at the incisions they gather the
juice, which drops down like tears. So Pompey pitched his camp in that place
one night, and then hasted away the next morning to Jerusalem; but Aristobulus
was so affrighted at his approach, that he came and met him by way of supplication.
He also promised him money, and that he would deliver up both himself and the
city into his disposal, and thereby mitigated the anger of Pompey. Yet did not
he perform any of the conditions he had agreed to; for Aristobulus's party would
not so much as admit Gabinius into the city, who was sent to receive the money
that he had promised.
CHAPTER
7
HOW POMPEY HAD THE CITY OF JERUSALEM DELIVERED UP TO HIM, BUT TOOK THE TEMPLE
[BY FORCE]. HOW HE WENT INTO THE HOLY OF HOLIES; AS ALSO WHAT WERE HIS OTHER
EXPLOITS IN JUDEA
1. At this treatment Pompey was very angry, and took Aristobulus into
custody. And when he was come to the city, he looked about where he might make
his attack; for he saw the walls were so firm, that it would be hard to overcome
them; and that the valley before the walls was terrible; and that the temple,
which was within that valley, was itself encompassed with a very strong wall,
insomuch that if the city were taken, that temple would be a second place of
refuge for the enemy to retire to.
2. Now as be was long in deliberating about
this matter, a sedition arose among the people within the city; Aristobulus's
party being willing to fight, and to set their king at liberty, while the party
of Hyrcanus were for opening the gates to Pompey; and the dread people were
in occasioned these last to be a very numerous party, when they looked upon
the excellent order the Roman soldiers were in. So Aristobulus's party was worsted,
and retired into the temple, and cut off the communication between the temple
and the city, by breaking down the bridge that joined them together, and prepared
to make an opposition to the utmost; but as the others had received the Romans
into the city, and had delivered up the palace to him, Pompey sent Piso, one
of his great officers, into that palace with an army, who distributed a garrison
about the city, because he could not persuade any one of those that had fled
to the temple to come to terms of accommodation; he then disposed all things
that were round about them so as might favor their attacks, as having Hyrcanus's
party very ready to afford them both counsel and assistance.
3. But Pompey himself filled up the ditch
that was oil the north side of the temple, and the entire valley also, the army
itself being obliged to carry the materials for that purpose. And indeed it
was a hard thing to fill up that valley, by reason of its immense depth, especially
as the Jews used all the means possible to repel them from their superior situation;
nor had the Romans succeeded in their endeavors, had not Pompey taken notice
of the seventh days, on which the Jews abstain from all sorts of work on a religious
account, and raised his bank, but restrained his soldiers from fighting on those
days; for the Jews only acted defensively on Sabbath days. But as soon as Pompey
had filled up the valley, he erected high towers upon the bank, and brought
those engines which they had fetched from Tyre near to the wall, and tried to
batter it down; and the slingers of stones beat off those that stood above them,
and drove them away; but the towers on this side of the city made very great
resistance, and were indeed extraordinary both for largeness and magnificence.
4. Now here it was that, upon the many hardships
which the Romans underwent, Pompey could not but admire not only at the other
instances of the Jews' fortitude, but especially that they did not at all intermit
their religious services, even when they were encompassed with darts on all
sides; for, as if the city were in full peace, their daily sacrifices and purifications,
and every branch of their religious worship, was still performed to God with
the utmost exactness. Nor indeed when the temple was actually taken, and they
were every day slain about the altar, did they leave off the instances of their
Divine worship that were appointed by their law; for it was in the third month
of the siege before the Romans could even with great difficulty overthrow one
of the towers, and get into the temple. Now he that first of all ventured to
get over the wall, was Faustus Cornelius the son of Sylla; and next after him
were two centurions, Furius and Fabius; and every one of these was followed
by a cohort of his own, who encompassed the Jews on all sides, and slew them,
some of them as they were running for shelter to the temple, and others as they,
for a while, fought in their own defence.
5. And now did many of the priests, even
when they saw their enemies assailing them with swords in their hands, without
any disturbance, go on with their Divine worship, and were slain while they
were offering their drink-offerings, and burning their incense, as preferring
the duties about their worship to God before their own preservation. The greatest
part of them were slain by their own countrymen, of the adverse faction, and
an innumerable multitude threw themselves down precipices; nay, some there were
who were so distracted among the insuperable difficulties they were under, that
they set fire to the buildings that were near to the wall, and were burnt together
with them. Now of the Jews were slain twelve thousand; but of the Romans very
few were slain, but a greater number was wounded.
6. But there was nothing that affected the
nation so much, in the calamities they were then under, as that their holy place,
which had been hitherto seen by none, should be laid open to strangers; for
Pompey, and those that were about him, went into the temple itself,9
whither it was not lawful for any to enter but the high priest, and saw what
was reposited therein, the candlestick with its lamps, and the table, and the
pouring vessels, and the censers, all made entirely of gold, as also a great
quantity of spices heaped together, with two thousand talents of sacred money.
Yet did not he touch that money, nor any thing else that was there reposited;
but he commanded the ministers about the temple, the very next day after he
had taken it, to cleanse it, and to perform their accustomed sacrifices. Moreover,
he made Hyrcanus high priest, as one that not only in other respects had showed
great alacrity, on his side, during the siege, but as he had been the means
of hindering the multitude that was in the country from fighting for Aristobulus,
which they were otherwise very ready to have done; by which means he acted the
part of a good general, and reconciled the people to him more by benevolence
than by terror. Now, among the captives, Aristobulus's father-in-law was taken,
who was also his uncle: so those that were the most guilty he punished with
decollation; but rewarded Faustus, and those with him that had fought so bravely,
with glorious presents, and laid a tribute upon the country, and upon Jerusalem
itself.
7. He also took away from the nation all
those cities that they had formerly taken, and that belonged to Coelesyria,
and made them subject to him that was at that time appointed to be the Roman
president there; and reduced Judea within its proper bounds. He also rebuilt10
Gadara, that had been demolished by the Jews, in order to gratify one Demetrius,
who was of Gadara, and was one of his own freed-men. He also made other cities
free from their dominion, that lay in the midst of the country, such, I mean,
as they had not demolished before that time; Hippos, and Scythopolis, as also
Pella, and Samaria, and Marissa; and besides these Ashdod, and Jamnia, and Arethusa;
and in like manner dealt he with the maritime cities, Gaza, and Joppa, and Dora,
and that which was anciently called Strato's Tower, but was afterward rebuilt
with the most magnificent edifices, and had its name changed to Cesarea, by
king Herod. All which he restored to their own citizens, and put them under
the province of Syria; which province, together with Judea, and the countries
as far as Egypt and Euphrates, he committed to Scaurus as their governor, and
gave him two legions to support him; while he made all the haste he could himself
to go through Cilicia, in his way to Rome, having Aristobulus and his children
along with him as his captives. They were two daughters and two sons; the one
of which sons, Alexander, ran away as he was going; but the younger, Antigonus,
with his sisters, were carried to Rome.
CHAPTER
8
ALEXANDER, THE SON OF ARISTOBULUS, WHO RAN AWAY FROM POMPEY, MAKES AN EXPEDITION
AGAINST HYRCANUS; BUT BEING OVERCOME BY GABINIUS, HE DELIVERS UP THE FORTRESSES
TO HIM. AFTER THIS, ARISTOBULUS ESCAPES FROM ROME, AND GATHERS AN ARMY TOGETHER;
BUT BEING BEATEN BY THE ROMANS, HE IS BROUGHT BACK TO ROME; WITH OTHER THINGS
RELATING TO GABINIUS, CRASSUS, AND CASSIUS
1. In the mean time, Scaurus made an expedition into Arabia, but was stopped
by the difficulty of the places about Petra. However, he laid waste the country
about Pella, though even there he was under great hardship; for his army was
afflicted with famine. In order to supply which want, Hyrcanus afforded him
some assistance, and sent him provisions by the means of Antipater; whom also
Scaurus sent to Aretas, as one well acquainted with him, to induce him to pay
him money to buy his peace. The king of Arabia complied with the proposal, and
gave him three hundred talents; upon which Scaurus drew his army out of Arabia.11
2. But as for Alexander, that son of Aristobulus
who ran away from Pompey, in some time he got a considerable band of men together,
and lay heavy upon Hyrcanus, and overran Judea, and was likely to overturn him
quickly; and indeed he had come to Jerusalem, and had ventured to rebuild its
wall that was thrown down by Pompey, had not Gabinius, who was sent as successor
to Scaurus into Syria, showed his bravery, as in many other points, so in making
an expedition against Alexander; who, as he was afraid that he would attack
him, so he got together a large army, composed of ten thousand armed footmen,
and fifteen hundred horsemen. He also built walls about proper places; Alexandrium,
and Hyrcanium, and Macherus, that lay upon the mountains of Arabia.
3. However, Gabinius sent before him Marcus
Antonius, and followed himself with his whole army; but for the select body
of soldiers that were about Antipater, and another body of Jews under the command
of Malichus and Pitholaus, these joined themselves to those captains that were
about Marcus Antonius, and met Alexander; to which body came Gabinius with his
main army soon afterward; and as Alexander was not able to sustain the charge
of the enemies' forces, now they were joined, he retired. But when he was come
near to Jerusalem, he was forced to fight, and lost six thousand men in the
battle; three thousand of which fell down dead, and three thousand were taken
alive; so he fled with the remainder to Alexandrium.
4. Now when Gabinius was come to Alexandrium,
because he found a great many there encamped, he tried, by promising them pardon
for their former offenses, to induce them to come over to him before it came
to a fight; but when they would hearken to no terms of accommodation, he slew
a great number of them, and shut up a great number of them in the citadel. Now
Marcus Antonius, their leader, signalised himself in this battle, who, as he
always showed great courage, so did he never show it so much as now; but Gabinius,
leaving forces to take the citadel, went away himself, and settled the cities
that had not been demolished, and rebuilt those that had been destroyed. Accordingly,
upon his injunctions, the following cities were restored: Scythopolis, and Samaria,
and Anthedon, and Apollonia, and Jamnia, and Raphia, and Marissa, and Adoreus,
and Gamala, and Ashdod, and many others; while a great number of men readily
ran to each of them, and became their inhabitants.
5. When Gabinius had taken care of these
cities, he returned to Alexandrium, and pressed on the siege. So when Alexander
despaired of ever obtaining the government, he sent ambassadors to him, and
prayed him to forgive what he had offended him in, and gave up to him the remaining
fortresses, Hyrcanium and Macherus, as he put Alexandrium into his hands afterwards;
all which Gabinius demolished, at the persuasion of Alexander's mother, that
they might not be receptacles of men in a second war. She was now there in order
to mollify Gabinius, out of her concern for her relations that were captives
at Rome, which were her husband and her other children. After this Gabinius
brought Hyrcanus to Jerusalem, and committed the care of the temple to him;
but ordained the other political government to be by an aristocracy. He also
parted the whole nation into five conventions, assigning one portion to Jerusalem,
another to Gadara, that another should belong to Amathus, a fourth to Jericho,
and to the fifth division was allotted Sepphoris, a city of Galilee. So the
people were glad to be thus freed from monarchical government, and were governed
for the future by all aristocracy.
6. Yet did Aristobulus afford another foundation
for new disturbances. He fled away from Rome, and got together again many of
the Jews that were desirous of a change, such as had borne an affection to him
of old; and when he had taken Alexandrium in the first place, he attempted to
build a wall about it; but as soon as Gabinius had sent an army against him
under Sisenna, Antonius, and Servilius, he was aware of it, and retreated to
Macherus. And as for the unprofitable multitude, he dismissed them, and only
marched on with those that were armed, being to the number of eight thousand,
among whom was Pitholaus, who had been the lieutenant at Jerusalem, but deserted
to Aristobulus with a thousand of his men; so the Romans followed him, and when
it came to a battle, Aristobulus's party for a long time fought courageously;
but at length they were overborne by the Romans, and of them five thousand fell
down dead, and about two thousand fled to a certain little hill, but the thousand
that remained with Aristobulus brake through the Roman army, and marched together
to Macherus; and when the king had lodged the first night upon its ruins, he
was in hopes of raising another army, if the war would but cease a while; accordingly,
he fortified that strong hold, though it was done after a poor manner. But the
Romans falling upon him, he resisted, even beyond his abilities, for two days,
and then was taken, and brought a prisoner to Gabinius, with Antigonus his son,
who had fled away together with him from Rome; and from Gabinius he was carried
to Rome again. Wherefore the senate put him under confinement, but returned
his children back to Judea, because Gabinius informed them by letters that he
had promised Aristobulus's mother to do so, for her delivering the fortresses
up to him.
7. But now as Gabinius was marching to the
war against the Parthians, he was hindered by Ptolemy, whom, upon his return
from Euphrates, he brought back into Egypt, making use of Hyrcanus and Antipater
to provide everything that was necessary for this expedition; for Antipater
furnished him with money, and weapons, and corn, and auxiliaries; he also prevailed
with the Jews that were there, and guarded the avenues at Pelusium, to let them
pass. But now, upon Gabinius's absence, the other part of Syria was in motion,
and Alexander, the son of Aristobulus, brought the Jews to revolt again. Accordingly,
he got together a very great army, and set about killing all the Romans that
were in the country; hereupon Gabinius was afraid, (for he was come back already
out of Egypt, and obliged to come back quickly by these tumults,) and sent Antipater,
who prevailed with some of the revolters to be quiet. However, thirty thousand
still continued with Alexander, who was himself eager to fight also; accordingly,
Gabinius went out to fight, when the Jews met him; and as the battle was fought
near Mount Tabor, ten thousand of them were slain, and the rest of the multitude
dispersed themselves, and fled away. So Gabinius came to Jerusalem, and settled
the government as Antipater would have it; thence he marched, and fought and
beat the Nabateans: as for Mithridates and Orsanes, who fled out of Parthia,
he sent them away privately, but gave it out among the soldiers that they had
run away.
8. In the mean time, Crassus came as successor
to Gabinius in Syria. He took away all the rest of the gold belonging to the
temple of Jerusalem, in order to furnish himself for his expedition against
the Parthians. He also took away the two thousand talents which Pompey had not
touched; but when he had passed over Euphrates, he perished himself, and his
army with him; concerning which affairs this is not a proper time to speak [more
largely].
9. But now Cassius, after Crassus, put a
stop to the Parthians, who were marching in order to enter Syria. Cassius had
fled into that province, and when he had taken possession of the same, he made
a hasty march into Judea; and, upon his taking Taricheae, he carried thirty
thousand Jews into slavery. He also slew Pitholaus, who had supported the seditious
followers of Aristobulus; and it was Antipater who advised him so to do. Now
this Antipater married a wife of an eminent family among the Arabians, whose
name was Cypros, and had four sons born to him by her, Phasaelus and Herod,
who was afterwards king, and, besides these, Joseph and Pheroras; and he had
a daughter whose name was Salome. Now as he made himself friends among the men
of power everywhere, by the kind offices he did them, and the hospitable manner
that he treated them; so did he contract the greatest friendship with the king
of Arabia, by marrying his relation; insomuch that when he made war with Aristobulus,
he sent and intrusted his children with him. So when Cassius had forced Alexander
to come to terms and to be quiet, he returned to Euphrates, in order to prevent
the Parthians from repassing it; concerning which matter we shall speak elsewhere.12
CHAPTER
9
ARISTOBULUS IS TAKEN OFF BY POMPEY'S FRIENDS, AS IS HIS SON ALEXANDER BY SCIPIO.
ANTIPATER CULTIVATES A FRIENDSHIP WITH CAESAR, AFTER POMPEY'S DEATH; HE ALSO
PERFORMS GREAT ACTIONS IN THAT WAR, WHEREIN HE ASSISTED MITHRIDATES
1. Now, upon the flight of Pompey and of the senate beyond the Ionian
Sea, Caesar got Rome and the empire under his power, and released Aristobulus
from his bonds. He also committed two legions to him, and sent him in haste
into Syria, as hoping that by his means he should easily conquer that country,
and the parts adjoining to Judea. But envy prevented any effect of Aristobulus's
alacrity, and the hopes of Caesar; for he was taken off by poison given him
by those of Pompey's party; and, for a long while, he had not so much as a burial
vouchsafed him in his own country; but his dead body lay [above ground], preserved
in honey, until it was sent to the Jews by Antony, in order to be buried in
the royal sepulchres.
2. His son Alexander also was beheaded by
Scipio at Antioch, and that by the command of Pompey, and upon an accusation
laid against him before his tribunal, for the mischiefs he had done to the Romans.
But Ptolemy, the son of Menneus, who was then ruler of Chalcis, under Libanus,
took his brethren to him by sending his son Philipio for them to Ascalon, who
took Antigonus, as well as his sisters, away from Aristobulus's wife, and brought
them to his father; and falling in love with the younger daughter, he married
her, and was afterwards slain by his father on her account; for Ptolemy himself,
after he had slain his son, married her, whose name was Alexandra; on the account
of which marriage he took the greater care of her brother and sister.
3. Now, after Pompey was dead, Antipater
changed sides, and cultivated a friendship with Caesar. And since Mithridates
of Pergamus, with the forces he led against Egypt, was excluded from the avenues
about Pelusium, and was forced to stay at Ascalon, he persuaded the Arabians,
among whom he had lived, to assist him, and came himself to him, at the head
of three thousand armed men. He also encouraged the men of power in Syria to
come to his assistance, as also of the inhabitants of Libanus, Ptolemy, and
Jamblicus, and another Ptolemy; by which means the cities of that country came
readily into this war; insomuch that Mithridates ventured now, in dependence
upon the additional strength that he had gotten by Antipater, to march forward
to Pelusium; and when they refused him a passage through it, he besieged the
city; in the attack of which place Antipater principally signalized himself,
for he brought down that part of the wall which was over against him, and leaped
first of all into the city, with the men that were about him.
4. Thus was Pelusium taken. But still, as
they were marching on, those Egyptian Jews that inhabited the country called
the country of Onias stopped them. Then did Antipater not only persuade them
not to stop them, but to afford provisions for their army; on which account
even the people about Memphis would not fight against them, but of their own
accord joined Mithridates. Whereupon he went round about Delta, and fought the
rest of the Egyptians at a place called the Jews' Camp; nay, when he was in
danger in the battle with all his right wing, Antipater wheeled about, and came
along the bank of the river to him; for he had beaten those that opposed him
as he led the left wing. After which success he fell upon those that pursued
Mithridates, and slew a great many of them, and pursued the remainder so far
that he took their camp, while he lost no more than fourscore of his own men;
as Mithridates lost, during the pursuit that was made after him, about eight
hundred. He was also himself saved unexpectedly, and became an unreproachable
witness to Caesar of the great actions of Antipater.
5. Whereupon Caesar encouraged Antipater
to undertake other hazardous enterprises for him, and that by giving him great
commendations and hopes of reward. In all which enterprises he readily exposed
himself to many dangers, and became a most courageous warrior; and had many
wounds almost all over his body, as demonstrations of his valor. And when Caesar
had settled the affairs of Egypt, and was returning into Syria again, he gave
him the privilege of a Roman citizen, and freedom from taxes, and rendered him
an object of admiration by the honors and marks of friendship he bestowed upon
him. On this account it was that he also confirmed Hyrcanus in the high priesthood.
CHAPTER
10
CAESAR MAKES ANTIPATER PROCURATOR OF JUDEA; AS DOES ANTIPATER APPOINT PHASAELUS
TO BE GOVERNOR OF JERUSALEM, AND HEROD GOVERNOR OF GALILEE; WHO, IN SOME TIME,
WAS CALLED TO ANSWER FOR HIMSELF [BEFORE THE SANHEDRIM], WHERE HE IS ACQUITTED;
SEXTUS CAESAR IS TREACHEROUSLY KILLED BY BASSUS AND IS SUCCEEDED BY MARCUS
1. About this time it was that Antigonus, the son of Aristobulus, came
to Caesar, and became, in a surprising manner, the occasion of Antipater's further
advancement; for whereas he ought to have lamented that his father appeared
to have been poisoned on account of his quarrels with Pompey, and to have complained
of Scipio's barbarity towards his brother, and not to mix any invidious passion
when he was suing for mercy; besides those things, he came before Caesar, and
accused Hyrcanus and Antipater, how they had driven him and his brethren entirely
out of their native country, and had acted in a great many instances unjustly
and extravagantly with relation to their nation; and that as to the assistance
they had sent him into Egypt, it was not done out of good-will to him, but out
of the fear they were in from former quarrels, and in order to gain pardon for
their friendship to [his enemy] Pompey.
2. Hereupon Antipater threw away his garments,
and showed the multitude of the wounds he had, and said, that as to his good
will to Caesar, he had no occasion to say a word, because his body cried aloud,
though he said nothing himself; that he wondered at Antigonus's boldness, while
he was himself no other than the son of an enemy to the Romans, and of a fugitive,
and had it by inheritance from his father to be fond of innovations and seditions,
that he should undertake to accuse other men before the Roman governor, and
endeavor to gain some advantages to himself, when he ought to be contented that
he was suffered to live; for that the reason of his desire of governing public
affairs was not so much because he was in want of it, but because, if he could
once obtain the same, he might stir up a sedition among the Jews, and use what
he should gain from the Romans to the disservice of those that gave it him.
3. When Caesar heard this, he declared Hyrcanus
to be the most worthy of the high priesthood, and gave leave to Antipater to
choose what authority he pleased; but he left the determination of such dignity
to him that bestowed the dignity upon him; so he was constituted procurator
of all Judea, and obtained leave, moreover, to rebuild13
those walls of his country that had been thrown down. These honorary grants
Caesar sent orders to have engraved in the capitol, that they might stand there
as indications of his own justice, and of the virtue of Antipater.
4. But as soon as Antipater had conducted
Caesar out of Syria he returned to Judea, and the first thing he did was to
rebuild that wall of his own country [Jerusalem] which Pompey had overthrown,
and then to go over the country, and to quiet the tumults that were therein;
where he partly threatened, and partly advised, every one, and told them that
in case they would submit to Hyrcanus, they would live happily and peaceably,
and enjoy what they possessed, and that with universal peace and quietness;
but that in case they hearkened to such as had some frigid hopes by raising
new troubles to get themselves some gain, they should then find him to be their
lord instead of their procurator; and find Hyrcanus to be a tyrant instead of
a king; and both the Romans and Caesar to be their enemies, instead of rulers;
for that they would not suffer him to be removed from the government, whom they
had made their governor. And, at the same time that he said this, he settled
the affairs of the country by himself, because he saw that Hyrcanus was inactive,
and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted his eldest
son, Phasaelus, governor of Jerusalem, and of the parts about it; he also sent
his next son, Herod, who was very young,14 with equal
authority into Galilee.
5. Now Herod was an active man, and soon
found proper materials for his active spirit to work upon. As therefore he found
that Hezekias, the head of the robbers, ran over the neighboring parts of Syria
with a great band of men, he caught him and slew him, and many more of the robbers
with him; which exploit was chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns
were sung in Herod's commendation, both in the villages and in the cities, as
having procured their quietness, and having preserved what they possessed to
them; on which occasion he became acquainted with Sextus Caesar, a kinsman of
the great Caesar, and president of Syria. A just emulation of his glorious actions
excited Phasaelus also to imitate him. Accordingly, he procured the good-will
of the inhabitants of Jerusalem, by his own management of the city affairs,
and did not abuse his power in any disagreeable manner; whence it came to pass
that the nation paid Antipater the respects that were due only to a king, and
the honors they all yielded him were equal to the honors due to an absolute
lord; yet did he not abate any part of that good-will or fidelity which he owed
to Hyrcanus.
6. However, he found it impossible to escape
envy in such his prosperity; for the glory of these young men affected even
Hyrcanus himself already privately, though he said nothing of it to any body;
but what he principally was grieved at was the great actions of Herod, and that
so many messengers came one before another, and informed him of the great reputation
he got in all his undertakings. There were also many people in the royal palace
itself who inflamed his envy at him; those, I mean, who were obstructed in their
designs by the prudence either of the young men, or of Antipater. These men
said, that by committing the public affairs to the management of Antipater and
of his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without any
of its authority; and they asked him how long he would so far mistake himself,
as to breed up kings against his own interest; for that they did not now conceal
their government of affairs any longer, but were plainly lords of the nation,
and had thrust him out of his authority; that this was the case when Herod slew
so many men without his giving him any command to do it, either by word of mouth,
or by his letter, and this in contradiction to the law of the Jews; who therefore,
in case he be not a king, but a private man, still ought to come to his trial,
and answer it to him, and to the laws of his country, which do not permit any
one to be killed till he hath been condemned in judgment.
7. Now Hyrcanus was, by degrees, inflamed
with these discourses, and at length could bear no longer, but he summoned Herod
to take his trial. Accordingly, by his father's advice, and as soon as the affairs
of Galilee would give him leave, he came up to [Jerusalem], when he had first
placed garrisons in Galilee; however, he came with a sufficient body of soldiers,
so many indeed that he might not appear to have with him an army able to overthrow
Hyrcanus's government, nor yet so few as to expose him to the insults of those
that envied him. However, Sextus Caesar was in fear for the young man, lest
he should be taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some
to denounce expressly to Hyrcanus that he should acquit Herod of the capital
charge against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined
also so to do, for he loved Herod.
8. But Herod, supposing that he had escaped
punishment without the consent of the king, retired to Sextus, to Damascus,
and got everything ready, in order not to obey him if he should summon him again;
whereupon those that were evil-disposed irritated Hyrcanus, and told him that
Herod was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and as
the king believed what they said, he knew not what to do, since he saw his antagonist
was stronger than he was himself. And now, since Herod was made general of Coelesyria
and Samaria by Sextus Caesar, he was formidable, not only from the good-will
which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that Hyrcanus
fell into the utmost degree of terror, and expected he would presently march
against him with his army.
9. Nor was he mistaken in the conjecture
he made; for Herod got his army together, out of the anger he bare him for his
threatening him with the accusation in a public court, and led it to Jerusalem,
in order to throw Hyrcanus down from his kingdom; and this he had soon done,
unless his father and brother had gone out together and broken the force of
his fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to
threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had been advanced
to such a degree of power; and that he ought not to be so much provoked at his
being tried, as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long
to think upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance;
and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust
cause is of more disadvantage than an army can be of advantage; and that therefore
he ought not to be entirely confident of success in a case where he is to fight
against his king, his supporter, and one that had often been his benefactor,
and that had never been severe to him, any otherwise than as he had hearkened
to evil counselors, and this no further than by bringing a shadow of injustice
upon him. So Herod was prevailed upon by these arguments, and supposed that
what he had already done was sufficient for his future hopes, and that he had
enough shown his power to the nation.
10. In the mean time, there was a disturbance
among the Romans about Apamia, and a civil war occasioned by the treacherous
slaughter of Sextus Caesar,15 by Cecilius Bassus,
which he perpetrated out of his good will to Pompey; he also took the authority
over his forces; but as the rest of Caesar's commanders attacked Bassus with
their whole army, in order to punish him for the murder of Caesar, Antipater
also sent them assistance by his sons, both on account of him that was murdered,
and on account of that Caesar who was still alive, both of which were their
friends; and as this war grew to be of a considerable length, Marcus came out
of Italy as successor to Sextus.
CHAPTER
11
HEROD IS MADE PROCURATOR OF ALL SYRIA; MALICHUS IS AFRAID OF HIM, AND TAKES
ANTIPATER OFF BY POISON: WHEREUPON THE TRIBUNES OF THE SOLDIERS ARE PREVAILED
WITH TO KILL HIM
1. There, was at this time a mighty war raised among the Romans upon the
sudden and treacherous slaughter of Caesar by Cassius and Brutus, after he had
held the government for three years and seven months.16
Upon this murder there were very great agitations, and the great men were mightily
at difference one with another, and every one betook himself to that party where
they had the greatest hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly,
Cassius came into Syria, in order to receive the forces that were at Apamia,
where he procured a reconciliation between Bassus and Marcus, and the legions
which were at difference with him; so he raised the siege of Apamia, and took
upon him the command of the army, and went about exacting tribute of the cities,
and demanding their money to such a degree as they were not able to bear.
2. So he gave command that the Jews should
bring in seven hundred talents; whereupon Antipater, out of his dread of Cassius's
threats, parted the raising of this sum among his sons, and among others of
his acquaintance, and to be done immediately; and among them he required one
Malichus, who was at enmity with him, to do his part also, which necessity forced
him to do. Now Herod, in the first place, mitigated the passion of Cassius,
by bringing his share out of Galilee, which was a hundred talents, on which
account he was in the highest favor with him; and when he reproached the rest
for being tardy, he was angry at the cities themselves; so he made slaves of
Gophna and Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would
kill Malichus, because he had not made greater haste in exacting his tribute;
but Antipater prevented the ruin of this man, and of the other cities, and got
into Cassius's favor by bringing in a hundred talents immediately.17
3. However, when Cassius was gone Malichus
forgot the kindness that Antipater had done him, and laid frequent plots against
him that had saved him, as making haste to get him out of the way, who was an
obstacle to his wicked practices; but Antipater was so much afraid of the power
and cunning of the man, that he went beyond Jordan, in order to get an army
to guard himself against his treacherous designs; but when Malichus was caught
in his plot, he put upon Antipater's sons by his impudence, for he thoroughly
deluded Phasaelus, who was the guardian of Jerusalem, and Herod who was intrusted
with the weapons of war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded
them to procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again
by Antipater, who dissuaded Marcus, the then president of Syria, from his resolution
of killing Malichus, on account of his attempts for innovation.
4. Upon the war between Cassius and Brutus
on one side, against the younger Caesar [Augustus] and Antony on the other,
Cassius and Marcus got together an army out of Syria; and because Herod was
likely to have a great share in providing necessaries, they then made him procurator
of all Syria, and gave him an army of foot and horse. Cassius promised him also,
that after the war was over, he would make him king of Judea. But it so happened
that the power and hopes of his son became the cause of his perdition; for as
Malichus was afraid of this, he corrupted one of the king's cup-bearers with
money to give a poisoned potion to Antipater; so he became a sacrifice to Malichus's
wickedness, and died at a feast. He was a man in other respects active in the
management of affairs, and one that recovered the government to Hyrcanus, and
preserved it in his hands.
5. However, Malichus, when lie was suspected
of poisoning Antipater, and when the multitude was angry with him for it, denied
it, and made the people believe he was not guilty. He also prepared to make
a greater figure, and raised soldiers; for he did not suppose that Herod would
be quiet, who indeed came upon him with an army presently, in order to revenge
his father's death; but, upon hearing the advice of his brother Phasaelus, not
to punish him in an open manner, lest the multitude should fall into a sedition,
he admitted of Malichus's apology, and professed that he cleared him of that
suspicion; he also made a pompous funeral for his father.
6. So Herod went to Samaria, which was then
in a tumult, and settled the city in peace; after which at the [Pentecost] festival,
he returned to Jerusalem, having his armed men with him: hereupon Hyrcanus,
at the request of Malichus, who feared his reproach, forbade them to introduce
foreigners to mix themselves with the people of the country while they were
purifying themselves; but Herod despised the pretence, and him that gave that
command, and came in by night. Upon which Malichus came to him, and bewailed
Antipater; Herod also made him believe [he admitted of his lamentations as real],
although he had much ado to restrain his passion at him; however, he did himself
bewail the murder of his father in his letters to Cassius, who, on other accounts,
also hated Malichus. Cassius sent him word back that he should avenge his father's
death upon him, and privately gave order to the tribunes that were under him,
that they should assist Herod in a righteous action he was about.
7. And because, upon the taking of Laodicea
by Cassius, the men of power were gotten together from all quarters, with presents
and crowns in their hands, Herod allotted this time for the punishment of Malichus.
When Malichus suspected that, and was at Tyre, he resolved to withdraw his son
privately from among the Tyrians, who was a hostage there, while he got ready
to fly away into Judea; the despair he was in of escaping excited him to think
of greater things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt
from the Romans, while Cassius was busy about the war against Antony, and that
he should easily depose Hyrcanus, and get the crown for himself.
8. But fate laughed at the hopes he had;
for Herod foresaw what he was so zealous about, and invited both Hyrcanus and
him to supper; but calling one of the principal servants that stood by him to
him, he sent him out, as though it were to get things ready for supper, but
in reality to give notice beforehand about the plot that was laid against him;
accordingly they called to mind what orders Cassius had given them, and went
out of the city with their swords in their hands upon the sea-shore, where they
encompassed Malichus round about, and killed him with many wounds. Upon which
Hyrcanus was immediately affrighted, till he swooned away and fell down at the
surprise he was in; and it was with difficulty that he was recovered, when he
asked who it was that had killed Malichus. And when one of the tribunes replied
that it was done by the command of Cassius, "Then," said he, "Cassius hath saved
both me and my country, by cutting off one that was laying plots against them
both." Whether he spake according to his own sentiments, or whether his fear
was such that he was obliged to commend the action by saying so, is uncertain;
however, by this method Herod inflicted punishment upon Malichus.
CHAPTER
12
PHASAELUS IS TOO HARD FOR FELIX; HEROD ALSO OVERCOMES ANTIGONUS IN BATTLE; AND
THE JEWS ACCUSE BOTH HEROD AND PHASAELUS; BUT ANTONIUS ACQUITS THEM, AND MAKES
THEM TETRARCHS
1. When Cassius was gone out of Syria, another sedition arose at Jerusalem,
wherein Felix assaulted Phasaelus with an army, that he might revenge the death
of Malichus upon Herod, by falling upon his brother. Now Herod happened then
to be with Fabius, the governor of Damascus, and as he was going to his brother's
assistance, he was detained by sickness; in the mean time, Phasaelus was by
himself too hard for Felix, and reproached Hyrcanus on account of his ingratitude,
both for what assistance he had afforded Malichus, and for overlooking Malichus's
brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten a great
many of them already, and among them the strongest of them all, Masada.
2. However, nothing could be sufficient
for him against the force of Herod, who, as soon as he was recovered, took the
other fortresses again, and drove him out of Masada in the posture of a supplicant;
he also drove away Marion, the tyrant of the Tyrians, out of Galilee, when he
had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians
whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents
to, and so sent them away, and thereby procured good will to himself from the
city, and hatred to the tyrant. Marion had indeed obtained that tyrannical power
of Cassius, who set tyrants over all Syria; 18and
out of hatred to Herod it was that he assisted Antigonus, the son of Aristobulus,
and principally on Fabius's account, whom Antigonus had made his assistant by
money, and had him accordingly on his side when he made his descent; but it
was Ptolemy, the kinsman of Antigonus, that supplied all that he wanted.
3. When Herod had fought against these in
the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove away Antigonus,
and returned to Jerusalem, beloved by every body for the glorious action he
had done; for those who did not before favor him did join themselves to him
now, because of his marriage into the family of Hyrcanus; for as he had formerly
married a wife out of his own country of no ignoble blood, who was called Doris,
of whom he begat Antipater; so did he now marry Mariamne, the daughter of Alexander,
the son of Aristobulus, and the granddaughter of Hyrcanus, and was become thereby
a relation of the king.
4. But when Caesar and Antony had slain
Cassius near Philippi, and Caesar was gone to Italy, and Antony to Asia, amongst
the rest of the cities which sent ambassadors to Antony unto Bithynia, the great
men of the Jews came also, and accused Phasaelus and Herod, that they kept the
government by force, and that Hyrcanus had no more than an honorable name. Herod
appeared ready to answer this accusation; and having made Antony his friend
by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper
as not to hear the others speak against him; and thus did they part at this
time.
5. However, after this, there came a hundred
of the principal men among the Jews to Daphne by Antioch to Antony, who was
already in love with Cleopatra to the degree of slavery; these Jews put those
men that were the most potent, both in dignity and eloquence, foremost, and
accused the brethren.19 But Messala opposed them,
and defended the brethren, and that while Hyrcanus stood by him, on account
of his relation to them. When Antony had heard both sides, he asked Hyrcanus
which party was the fittest to govern, who replied that Herod and his party
were the fittest. Antony was glad of that answer, for he had been formerly treated
in an hospitable and obliging manner by his father Antipater, when he marched
into Judea with Gabinius; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed
to them the government of Judea.
6. But when the ambassadors had indignation
at this procedure, Antony took fifteen of them, and put them into custody, whom
he was also going to kill presently, and the rest he drove away with disgrace;
on which occasion a still greater tumult arose at Jerusalem; so they sent again
a thousand ambassadors to Tyre, where Antony now abode, as he was marching to
Jerusalem; upon these men who made a clamor he sent out the governor of Tyre,
and ordered him to punish all that he could catch of them, and to settle those
in the administration whom he had made tetrarchs.
7. But before this Herod, and Hyrcanus went
out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors that they
would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their native country,
by their rash contentions; and when they grew still more outrageous, Antony
sent out armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom
those that were slain were buried by Hyrcanus, as were the wounded put under
the care of physicians by him; yet would not those that had escaped be quiet
still, but put the affairs of the city into such disorder, and so provoked Antony,
that he slew those whom he had in bonds also.
CHAPTER
13
THE PARTHIANS BRING ANTIGONUS BACK INTO JUDEA, AND CAST HYRCANUS AND PHASAELUS
INTO PRISON. THE FLIGHT OF HEROD, AND THE TAKING OF JERUSALEM, AND WHAT HYRCANUS
AND PHASAELUS SUFFERED
1. Now two years afterward, when Barzapharnes, a governor among the Parthians,
and Pacorus, the king's son, had possessed themselves of Syria, and when Lysanias
had already succeeded upon the death of his father Ptolemy, the son of Menneus,
in the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise
of a thousand talents, and five hundred women, to bring back Antigonus to his
kingdom, and to turn Hyrcanus out of it. Pacorus was by these means induced
so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered Barzapharnes to
fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but
of the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although those
of Ptolemais and Sidon had received him; so he committed a troop of his horse
to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of his own name [Pacorus],
and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs
among their enemies, and to help Antigonus when he should want his assistance.
2. Now as these men were ravaging Carmel,
many of the Jews ran together to Antigonus, and showed themselves ready to make
an incursion into the country; so he sent them before into that place called
Drymus, [the woodland],20 to seize upon the place;
whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away, and
pursued them, and ran after them as far as Jerusalem, and as their numbers increased,
they proceeded as far as the king's palace; but as Hyrcanus and Phasaelus received
them with a strong body of men, there happened a battle in the market-place,
in which Herod's party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set
sixty men in the houses adjoining as a guard to them. But the people that were
tumultuous against the brethren came in, and burnt those men; while Herod, in
his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party
made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and
slaughters were made continually among them.
3. Now when that festival which we call
Pentecost was at hand, all the places about the temple, and the whole city,
was full of a multitude of people that were come out of the country, and which
were the greatest part of them armed also, at which time Phasaelus guarded the
wall, and Herod, with a few, guarded the royal palace; and when he made an assault
upon his enemies, as they were out of their ranks, on the north quarter of the
city, he slew a very great number of them, and put them all to flight; and some
of them he shut up within the city, and others within the outward rampart. In
the mean time, Antigonus desired that Pacorus might be admitted to be a reconciler
between them; and Phasaelus was prevailed upon to admit the Parthian into the
city with five hundred horse, and to treat him in an hospitable manner, who
pretended that he came to quell the tumult, but in reality he came to assist
Antigonus; however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded him to go as
an ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to the war, although Herod
was very earnest with him to the contrary, and exhorted him to kill the plotter,
but not expose himself to the snares he had laid for him, because the barbarians
are naturally perfidious. However, Pacorus went out and took Hyrcanus with him,
that he might be the less suspected; he also21 left
some of the horsemen, called the Freemen, with Herod, and conducted Phasaelus
with the rest.
4. But now, when they were come to Galilee,
they found that the people of that country had revolted, and were in arms, who
came very cunningly to their leader, and besought him to conceal his treacherous
intentions by an obliging behavior to them; accordingly, he at first made them
presents; and afterward, as they went away, laid ambushes for them; and when
they were come to one of the maritime cities called Ecdippon, they perceived
that a plot was laid for them; for they were there informed of the promise of
a thousand talents, and how Antigonus had devoted the greatest number of the
women that were there with them, among the five hundred, to the Parthians; they
also perceived that an ambush was always laid for them by the barbarians in
the night time; they had also been seized on before this, unless they had waited
for the seizure of Herod first at Jerusalem, because if he were once informed
of this treachery of theirs, he would take care of himself; nor was this a mere
report, but they saw the guards already not far off them.
5. Nor would Phasaelus think of forsaking
Hyrcanus and flying away, although Ophellius earnestly persuaded him to it;
for this man had learned the whole scheme of the plot from Samaralla, the richest
of all the Syrians. But Phasaelus went up to the Parthian governor, and reproached
him to his face for laying this treacherous plot against them, and chiefly because
he had done it for money; and he promised him that he would give him more money
for their preservation, than Antigonus had promised to give for the kingdom.
But the sly Parthian endeavored to remove all this suspicion by apologies and
by oaths, and then went [to the other] Pacorus; immediately after which those
Parthians who were left, and had it in charge, seized upon Phasaelus and Hyrcanus,
who could do no more than curse their perfidiousness and their perjury.
6. In the mean time, the cup-bearer was
sent [back], and laid a plot how to seize upon Herod, by deluding him, and getting
him out of the city, as he was commanded to do. But Herod suspected the barbarians
from the beginning; and having then received intelligence that a messenger,
who was to bring him the letters that informed him of the treachery intended,
had fallen among the enemy, he would not go out of the city; though Pacorus
said very positively that he ought to go out, and meet the messengers that brought
the letters, for that the enemy had not taken them, and that the contents of
them were not accounts of any plots upon them, but of what Phasaelus had done;
yet had he heard from others that his brother was seized; and Alexandra,22
the shrewdest woman in the world, Hyrcanus's daughter, begged of him that he
would not go out, nor trust himself to those barbarians, who now were come to
make an attempt upon him openly.
7. Now as Pacorus and his friends were considering
how they might bring their plot to bear privately, because it was not possible
to circumvent a man of so great prudence by openly attacking him, Herod prevented
them, and went off with the persons that were the most nearly related to him
by night, and this without their enemies being apprised of it. But as soon as
the Parthians perceived it, they pursued after them; and as he gave orders for
his mother, and sister, and the young woman who was betrothed to him, with her
mother, and his youngest brother, to make the best of their way, he himself,
with his servants, took all the care they could to keep off the barbarians;
and when at every assault he had slain a great many of them, he came to the
strong hold of Masada.
8. Nay, he found by experience that the
Jews fell more heavily upon him than did the Parthians, and created him troubles
perpetually, and this ever since he was gotten sixty furlongs from the city;
these sometimes brought it to a sort of a regular battle. Now in the place where
Herod beat them, and killed a great number of them, there he afterward built
a citadel, in memory of the great actions he did there, and adorned it with
the most costly palaces, and erected very strong fortifications, and called
it, from his own name, Herodium. Now as they were in their flight, many joined
themselves to him every day; and at a place called Thressa of Idumea his brother
Joseph met him, and advised him to ease himself of a great number of his followers,
because Masada would not contain so great a multitude, which were above nine
thousand. Herod complied with this advice, and sent away the most cumbersome
part of his retinue, that they might go into Idumea, and gave them provisions
for their journey; but he got safe to the fortress with his nearest relations,
and retained with him only the stoutest of his followers; and there it was that
he left eight hundred of his men as a guard for the women, and provisions sufficient
for a siege; but he made haste himself to Petra of Arabia.
9. As for the Parthians in Jerusalem, they
betook themselves to plundering, and fell upon the houses of those that were
fled, and upon the king's palace, and spared nothing but Hyrcanus's money, which
was not above three hundred talents. They lighted on other men's money also,
but not so much as they hoped for; for Herod having a long while had a suspicion
of the perfidiousness of the barbarians, had taken care to have what was most
splendid among his treasures conveyed into Idumea, as every one belonging to
him had in like manner done also. But the Parthians proceeded to that degree
of injustice, as to fill all the country with war without denouncing it, and
to demolish the city Marissa, and not only to set up Antigonus for king, but
to deliver Phasaelus and Hyrcanus bound into his. hands, in order to their being
tormented by him. Antigonus himself also bit off Hyrcanus's ears with his own
teeth, as he fell down upon his knees to him, that so he might never be able
upon any mutation of affairs to take the high priesthood again, for the high
priests that officiated were to be complete, and without blemish.
10. However, he failed in his purpose of
abusing Phasaelus, by reason of his courage; for though he neither had the command
of his sword nor of his hands, he prevented all abuses by dashing his head against
a stone; so he demonstrated himself to be Herod's own brother, and Hyrcanus
a most degenerate relation, and died with great bravery, and made the end of
his life agreeable to the actions of it. There is also another report about
his end—viz., that he recovered of that stroke, and that a surgeon, who was
sent by Antigonus to heal him, filled the wound with poisonous ingredients,
and so killed him; whichsoever of these deaths he came to, the beginning of
it was glorious. It is also reported that before he expired he was informed
by a certain poor woman how Herod had escaped out of their hands, and that he
said thereupon, "I now die with comfort, since I leave behind me one alive that
will avenge me of mine enemies."
11. This was the death of Phasaelus; but
the Parthians, although they had failed of the women they chiefly desired, yet
did they put the government of Jerusalem into the hands of Antigonus, and took
away Hyrcanus, and bound him, and carried him to Parthia.
CHAPTER
14
WHEN HEROD IS REJECTED IN ARABIA, HE MAKES HASTE TO ROME, WHERE ANTONY AND CAESAR
JOIN THEIR INTEREST TO MAKE HIM KING OF THE JEWS
1. Now Herod did the more zealously pursue his journey into Arabia, as
making haste to get money of the king, while his brother was yet alive; by which
money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous temper of the
barbarians to spare Phasaelus; for he reasoned thus with himself:—that if the
Arabian king was too forgetful of his father's friendship with him, and was
too covetous to make him a free gift, he would however borrow of him as much
as might redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of
him that was to be redeemed. Accordingly he led his brother's son along with
him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three hundred
talents for his brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians,
to get them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and
since Phasaelus was dead, Herod's brotherly love was now in vain. Moreover,
he was not able to find any lasting friendship among the Arabians; for their
king, Malichus, sent to him immediately, and commanded him to return back out
of his country, and used the name of the Parthians as a pretence for so doing,
as though these had denounced to him by their ambassadors to cast Herod out
of Arabia; while in reality they had a mind to keep back what they owed to Antipater,
and not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the father
had made them. He also took the impudent advice of those who, equally with himself,
were willing to deprive Herod of what Antipater had deposited among them; and
these men were the most potent of all whom he had in his kingdom.
2. So when Herod had found that the Arabians
were his enemies, and this for those very reasons whence he hoped they would
have been the most friendly, and had given them such an answer as his passion
suggested, he returned back, and went for Egypt. Now he lodged the first evening
at one of the temples of that country, in order to meet with those whom he left
behind; but on the next day word was brought him, as he was going to Rhinocurura,
that his brother was dead, and how he came by his death; and when he had lamented
him as much as his present circumstances could bear, he soon laid aside such
cares, and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia
repented of what he had done, and sent presently away messengers to call him
back: Herod had prevented them, and was come to Pelusium, where he could not
obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought their captains
to let him go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame
and dignity of the man, they conducted him to Alexandria; and when he came into
the city, he was received by Cleopatra with great splendor, who hoped he might
be persuaded to be commander of her forces in the expedition she was now about;
but he rejected the queen's solicitations, and being neither affrighted at the
height of that storm which then happened, nor at the tumults that were now in
Italy, he sailed for Rome.
3. But as he was in peril about Pamphylia,
and obliged to cast out the greatest part of the ship's lading, he, with difficulty
got safe to Rhodes, a place which had been grievously harassed in the war with
Cassius. He was there received by his friends, Ptolemy and Sappinius; and although
he was then in want of money, he fitted up a three-decked ship of very great
magnitude, wherein he and his friends sailed to Brundusium,23
and went thence to Rome with all speed; where he first of all went to Antony,
on account of the friendship his father had with him, and laid before him the
calamities of himself and his family; and that he had left his nearest relations
besieged in a fortress, and had sailed to him through a storm, to make supplication
to him for assistance.
4. Hereupon Antony was moved to compassion
at the change that had been made in Herod's affairs, and this both upon his
calling to mind how hospitably he had been treated by Antipater, but more especially
on account of Herod's own virtue; so he then resolved to get him made king of
the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest also that
he had with Antigonus was another inducement, and that of no less weight than
the great regard he had for Herod; for he looked upon Antigonus as a seditious
person, and an enemy of the Romans; and as for Caesar, Herod found him better
prepared than Antony, as remembering very fresh the wars he had gone through
together with his father, the hospitable treatment he had met with from him,
and the entire good will he had showed to him; besides the activity which he
saw in Herod himself. So he called the senate together, wherein Messalas, and
after him Atratinus, produced Herod before them, and gave a full account of
the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the same time
they demonstrated that Antigonus was their enemy, not only because he soon quarreled
with them, but because he now overlooked the Romans, and took the government
by the means of the Parthians. These reasons greatly moved the senate; at which
juncture Antony came in, and told them that it was for their advantage in the
Parthian war that Herod should be king; so they all gave their votes for it.
And when the senate was separated, Antony and Caesar went out, with Herod between
them; while the consul and the rest of the magistrates went before them, in
order to offer sacrifices, and to lay the decree in the capitol. Antony also
made a feast for Herod on the first day of his reign.
CHAPTER
15
ANTIGONUS BESIEGES THOSE THAT WERE IN MASADA, WHOM HEROD FREES FROM CONFINEMENT
WHEN HE CAME BACK FROM ROME, AND PRESENTLY MARCHES TO JERUSALEM, WHERE HE FINDS
SILO CORRUPTED BY BRIBES
1. Now during this time Antigonus besieged those that were in Masada,
who had all other necessaries in sufficient quantity, but were in want of water;
on which account Joseph, Herod's brother, was disposed to run away to the Arabians,
with two hundred of his own friends, because he had heard that Malichus repented
of his offenses with regard to Herod; and he had been so quick as to have been
gone out of the fortress already, unless, on that very night when he was going
away, there had fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs were
full of water, and so he was under no necessity of running away. After which,
therefore, they made an irruption upon Antigonus's party, and slew a great many
of them, some in open battles, and some in private ambush; nor had they always
success in their attempts, for sometimes they were beaten, and ran away.
2. In the mean time Ventidius, the Roman
general, was sent out of Syria, to restrain the incursions of the Parthians;
and after he had done that, he came into Judea, in pretence indeed to assist
Joseph and his party, but in reality to get money of Antigonus;, and when he
had pitched his camp very near to Jerusalem, as soon as he had got money enough,
he went away with the greatest part of his forces; yet still did he leave Silo
with some part of them, lest if he had taken them all away, his taking of bribes
might have been too openly discovered. Now Antigonus hoped that the Parthians
would come again to his assistance, and therefore cultivated a good understanding
with Silo in the mean time, lest any interruption should be given to his hopes.
3. Now by this time Herod had sailed out
of Italy, and was come to Ptolemais; and as soon as he had gotten together no
small army of foreigners, and of his own countrymen, he marched through Galilee
against Antigonus, wherein he was assisted by Ventidius and Silo, both whom
Dellius,24 a person sent by Antony, persuaded to bring
Herod [into his kingdom]. Now Ventidius was at this time among the cities, and
composing the disturbances which had happened by means of the Parthians, as
was Silo in Judea corrupted by the bribes that Antigonus had given him; yet
was not Herod himself destitute of power, but the number of his forces increased
every day as he went along, and all Galilee, with few exceptions, joined themselves
to him. So he proposed to himself to set about his most necessary enterprise,
and that was Masada, in order to deliver his relations from the siege they endured.
But still Joppa stood in his way, and hindered his going thither; for it was
necessary to take that city first, which was in the enemies' hands, that when
he should go to Jerusalem, no fortress might be left in the enemies' power behind
him. Silo also willingly joined him, as having now a plausible occasion of drawing
off his forces [from Jerusalem]; and when the Jews pursued him, and pressed
upon him, [in his retreat,] Herod made an excursion upon them with a small body
of his men, and soon put them to flight, and saved Silo when he was in distress.
4. After this Herod took Joppa, and then
made haste to Masada to free his relations. Now, as he was marching, many came
in to him, induced by their friendship to his father, some by the reputation
he had already gained himself, and some in order to repay the benefits they
had received from them both; but still what engaged the greatest number on his
side, was the hopes from him when he should be established in his kingdom; so
that he had gotten together already an army hard to be conquered. But Antigonus
laid an ambush for him as he marched out, in which he did little or no harm
to his enemies. However, he easily recovered his relations again that were in
Masada, as well as the fortress Ressa, and then marched to Jerusalem, where
the soldiers that were with Silo joined themselves to his own, as did many out
of the city, from a dread of his power.
5. Now when he had pitched his camp on the
west side of the city, the guards that were there shot their arrows and threw
their darts at them, while others ran out in companies, and attacked those in
the forefront; but Herod commanded proclamation to be made at the wall, that
he was come for the good of the people and the preservation of the city, without
any design to be revenged on his open enemies, but to grant oblivion to them,
though they had been the most obstinate against him. Now the soldiers that were
for Antigonus made a contrary clamor, and did neither permit any body to hear
that proclamation, nor to change their party; so Antigonus gave order to his
forces to beat the enemy from the walls; accordingly, they soon threw their
darts at them from the towers, and put them to flight.
6. And here it was that Silo discovered
he had taken bribes; for he set many of the soldiers to clamor about their want
of necessaries, and to require their pay, in order to buy themselves food, and
to demand that he would lead them into places convenient for their winter quarters;
because all the parts about the city were laid waste by the means of Antigonus's
army, which had taken all things away. By this he moved the army, and attempted
to get them off the siege; but Herod went to the captains that were under Silo,
and to a great many of the soldiers, and begged of them not to leave him, who
was sent thither by Caesar, and Antony, and the senate; for that he would take
care to have their wants supplied that very day. After the making of which entreaty,
he went hastily into the country, and brought thither so great an abundance
of necessaries, that he cut off all Silo's pretences; and in order to provide
that for the following days they should not want supplies, he sent to the people
that were about Samaria (which city had joined itself to him) to bring corn,
and wine, and oil, and cattle to Jericho. When Antigonus heard of this, be sent
some of his party with orders to hinder, and lay ambushes for these collectors
of corn. This command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered
together about Jericho, and lay upon the mountains, to watch those that brought
the provisions. Yet was Herod not idle, but took with him ten cohorts, five
of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with some mercenary
troops intermixed among them, and besides those a few horsemen, and came to
Jericho; and when he came, he found the city deserted, but that there were five
hundred men, with their wives and children, who had taken possession of the
tops of the mountains; these he took, and dismissed them, while the Romans fell
upon the rest of the city, and plundered it, having found the houses full of
all sorts of good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back,
and sent the Roman army into those cities which were come over to him, to take
their winter quarters there,—viz., into Judea, [or Idumea,] and Galilee, and
Samaria. Antigonus also by bribes obtained of Silo to let a part of his army
be received at Lydda, as a compliment to Antonius.
CHAPTER
16
HEROD TAKES SEPPHORIS, AND SUBDUES THE ROBBERS THAT WERE IN THE CAVES; HE AFTER
THAT AVENGES HIMSELF UPON MACHERAS, AS UPON AN ENEMY OF HIS, AND GOES TO ANTONY,
AS HE WAS BESIEGING SAMOSATA
1. So the Romans lived in plenty of all things, and rested from war. However,
Herod did not lie at rest, but seized upon Idumea, and kept it, with two thousand
footmen, and four hundred horsemen; and this he did by sending his brother Joseph
thither, that no innovation might be made by Antigonus. He also removed his
mother, and all his relations, who had been in Masada, to Samaria; and when
he had settled them securely, he marched to take the remaining parts of Galilee,
and to drive away the garrisons placed there by Antigonus.
2. But when Herod had reached Sepphoris,25
in a very great snow, he took the city without any difficulty; the guards that
should have kept it flying away before it was assaulted; where he gave an opportunity
to his followers that had been in distress to refresh themselves, there being
in that city a great abundance of necessaries. After which he hasted away to
the robbers that were in the caves, who overran a great part of the country,
and did as great mischief to its inhabitants as a war itself could have done.
Accordingly, he sent beforehand three cohorts of footmen, and one troop of horsemen,
to the village Arbela, and came himself forty days afterwards26
with the rest of his forces Yet were not the enemy affrighted at his assault
but met him in arms; for their skill was that of warriors, but their boldness
was the boldness of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they
put to flight Herod's left wing with their right one; but Herod, wheeling about
on the sudden from his own right wing, came to their assistance, and both made
his own left wing return back from its flight, and fell upon the pursuers, and
cooled their courage, till they could not bear the attempts that were made directly
upon them, and so turned back and ran away.
3. But Herod followed them, and slew them
as he followed them, and destroyed a great part of them, till those that remained
were scattered beyond the river [Jordan;] and Galilee was freed from the terrors
they had been under, excepting from those that remained, and lay concealed in
caves, which required longer time ere they could be conquered. In order to which
Herod, in the first place, distributed the fruits of their former labors to
the soldiers, and gave every one of them a hundred and fifty drachmae of silver,
and a great deal more to their commanders, and sent them into their winter quarters.
He also sent to his youngest brother Pheroras, to take care of a good market
for them, where they might buy themselves provisions, and to build a wall about
Alexandrium; who took care of both those injunctions accordingly.
4. In the mean time Antony abode at Athens,
while Ventidius called for Silo and Herod to come to the war against the Parthians,
but ordered them first to settle the affairs of Judea; so Herod willingly dismissed
Silo to go to Ventidius, but he made an expedition himself against those that
lay in the caves. Now these caves were in the precipices of craggy mountains,
and could not be come at from any side, since they had only some winding pathways,
very narrow, by which they got up to them; but the rock that lay on their front
had beneath it valleys of a vast depth, and of an almost perpendicular declivity;
insomuch that the king was doubtful for a long time what to do, by reason of
a kind of impossibility there was of attacking the place. Yet did he at length
make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard; for he let
down the most hardy of his men in chests, and set them at the mouths of the
dens. Now these men slew the robbers and their families, and when they made
resistance, they sent in fire upon them [and burnt them]; and as Herod was desirous
of saving some of them, he had proclamation made, that they should come and
deliver themselves up to him; but not one of them came willingly to him; and
of those that were compelled to come, many preferred death to captivity. And
here a certain old man, the father of seven children, whose children, together
with their mother, desired him to give them leave to go out, upon the assurance
and right hand that was offered them, slew them after the following manner:
he ordered every one of them to go out, while he stood himself at the cave's
mouth, and slew that son of his perpetually who went out. Herod was near enough
to see this sight, and his bowels of compassion were moved at it, and he stretched
out his right hand to the old man, and besought him to spare his children; yet
did not he relent at all upon what he said, but over and above reproached Herod
on the lowness of his descent, and slew his wife as well as his children; and
when he had thrown their dead bodies down the precipice, he at last threw himself
down after them.
5. By this means Herod subdued these caves,
and the robbers that were in them. He then left there a part of his army, as
many as he thought sufficient to prevent any sedition, and made Ptolemy their
general, and returned to Samaria; he led also with him three thousand armed
footmen, and six hundred horsemen, against Antigonus. Now here those that used
to raise tumults in Galilee, having liberty so to do upon his departure, fell
unexpectedly upon Ptolemy, the general of his forces, and slew him; they also
laid the country waste, and then retired to the bogs, and to places not easily
to be found. But when Herod was informed of this insurrection, he came to the
assistance of the country immediately, and destroyed a great number of the seditious,
and raised the sieges of all those fortresses they had besieged; he also exacted
the tribute of a hundred talents of his enemies, as a penalty for the mutations
they had made in the country.
6. By this time (the Parthians being already
driven out of the country, and Pacorus slain) Ventidius, by Antony's command,
sent a thousand horsemen, and two legions, as auxiliaries to Herod, against
Antigonus. Now Antigonus besought Macheras, who was their general, by letter,
to come to his assistance, and made a great many mournful complaints about Herod's
violence, and about the injuries he did to the kingdom; and promised to give
him money for such his assistance; but he complied not with his invitation to
betray his trust, for he did not contemn him that sent him, especially while
Herod gave him more money [than the other offered]. So he pretended friendship
to Antigonus, but came as a spy to discover his affairs; although he did not
herein comply with Herod, who dissuaded him from so doing. But Antigonus perceived
what his intentions were beforehand, and excluded him out of the city, and defended
himself against him as against an enemy, from the walls; till Macheras was ashamed
of what he had done, and retired to Emmaus to Herod; and as he was in a rage
at his disappointment, he slew all the Jews whom he met with, without sparing
those that were for Herod, but using them all as if they were for Antigonus.
7. Hereupon Herod was very angry at him,
and was going to fight against Macheras as his enemy; but he restrained his
indignation, and marched to Antony to accuse Macheras of maladministration.
But Macheras was made sensible of his offenses, and followed after the king
immediately, and earnestly begged and obtained that he would be reconciled to
him. However, Herod did not desist from his resolution of going to Antony; but
when he heard that he was besieging Samosata27 with
a great army, which is a strong city near to Euphrates, he made the greater
haste; as observing that this was a proper opportunity for showing at once his
courage, and for doing what would greatly oblige Antony. Indeed, when he came,
he soon made an end of that siege, and slew a great number of the barbarians,
and took from them a large prey; insomuch that Antony, who admired his courage
formerly, did now admire it still more. Accordingly, he heaped many more honors
upon him, and gave him more assured hopes that he should gain his kingdom; and
now king Antiochus was forced to deliver up Samosata.
CHAPTER
17
THE DEATH OF JOSEPH, [HEROD'S BROTHER], WHICH HAD BEEN SIGNIFIED TO HEROD IN
DREAMS. HOW HEROD WAS PRESERVED TWICE, AFTER A WONDERFUL MANNER. HE CUTS OFF
THE HEAD OF PAPPUS, WHO WAS THE MURDERER OF HIS BROTHER, AND SENDS THAT HEAD
TO [HIS OTHER BROTHER] PHERORAS. AND IN NO LONG TIME HE BESIEGES JERUSALEM,
AND MARRIES MARIAMNE
1. In the mean time, Herod's affairs in Judea were in an ill state. He
had left his brother Joseph with full power, but had charged him to make no
attempts against Antigonus till his return; for that Macheras would not be such
an assistant as he could depend on, as it appeared by what he had done already;
but as soon as Joseph heard that his brother was at a very great distance, he
neglected the charge he had received, and marched towards Jericho with five
cohorts, which Macheras sent with him. This movement was intended for seizing
on the corn, as it was now in the midst of summer; but when his enemies attacked
him in the mountains, and in places which were difficult to pass, he was both
killed himself, as he was very bravely fighting in the battle, and the entire
Roman cohorts were destroyed; for these cohorts were new-raised men, gathered
out of Syria, and there was no mixture of those called veteran soldiers among
them, who might have supported those that were unskilful in war.
2. This victory was not sufficient for Antigonus;
but he proceeded to that degree of rage, as to treat the dead body of Joseph
barbarously; for when he had got possession of the bodies of those that were
slain, he cut off his head, although his brother Pheroras would have given fifty
talents as a price of redemption for it. And now the affairs of Galilee were
put in such disorder after this victory of Antigonus's, that those of Antigonus's
party brought the principal men that were on Herod's side to the lake, and there
drowned them. There was a great change made also in Idumea, where Macheras was
building a wall about one of the fortresses, which was called Gittha. But Herod
had not yet been informed of these things; for after the taking of Samosata,
and when Antony had set Sosius over the affairs of Syria, and had given him
orders to assist Herod against Antigonus, he departed into Egypt; but Sosius
sent two legions before him into Judea to assist Herod, and followed himself
soon after with the rest of his army.
3. Now when Herod was at Daphne, by Antioch,
he had some dreams which clearly foreboded his brother's death; and as he leaped
out of his bed in a disturbed manner, there came messengers that acquainted
him with that calamity. So when he had lamented this misfortune for a while,
he put off the main part of his mourning, and made haste to march against his
enemies; and when he had performed a march that was above his strength, and
was gone as far as Libanus, he got him eight hundred men of those that lived
near to that mountain as his assistants, and joined with them one Roman legion,
with which, before it was day, he made an irruption into Galilee, and met his
enemies, and drove them back to the place which they had left. He also made
an immediate and continual attack upon the fortress. Yet was he forced by a
most terrible storm to pitch his camp in the neighboring villages before he
could take it. But when, after a few days' time, the second legion, that came
from Antony, joined themselves to him, the enemy were affrighted at his power,
and left their fortifications in the night time.
4. After this he marched through Jericho,
as making what haste he could to be avenged on his brother's murderers; where
happened to him a providential sign, out of which, when he had unexpectedly
escaped, he had the reputation of being very dear to God; for that evening there
feasted with him many of the principal men; and after that feast was over, and
all the guests were gone out, the house fell down immediately. And as he judged
this to be a common signal of what dangers he should undergo, and how he should
escape them in the war that he was going about, he, in the morning, set forward
with his army, when about six thousand of his enemies came running down from
the mountains, and began to fight with those in his forefront; yet durst they
not be so very bold as to engage the Romans hand to hand, but threw stones and
darts at them at a distance; by which means they wounded a considerable number;
in which action Herod's own side was wounded with a dart.
5. Now as Antigonus had a mind to appear
to exceed Herod, not only in the courage, but in the number of his men, he sent
Pappus, one of his companions, with an army against Samaria, whose fortune it
was to oppose Macheras; but Herod overran the enemy's country, and demolished
five little cities, and destroyed two thousand men that were in them, and burned
their houses, and then returned to his camp; but his head-quarters were at the
village called Cana.
6. Now a great multitude of Jews resorted
to him every day, both out of Jericho and the other parts of the country. Some
were moved so to do out of their hatred to Antigonus, and some out of regard
to the glorious actions Herod had done; but others were led on by an unreasonable
desire of change; so he fell upon them immediately. As for Pappus and his party,
they were not terrified either at their number or at their zeal, but marched
out with great alacrity to fight them; and it came to a close fight. Now other
parts of their army made resistance for a while; but Herod, running the utmost
hazard, out of the rage he was in at the murder of his brother, that he might
be avenged on those that had been the authors of it, soon beat those that opposed
him; and after he had beaten them, he always turned his force against those
that stood to it still, and pursued them all; so that a great slaughter was
made, while some were forced back into that village whence they came out; he
also pressed hard upon the hindermost, and slew a vast number of them; he also
fell into the village with the enemy, where every house was filled with armed
men, and the upper rooms were crowded above with soldiers for their defence;
and when he had beaten those that were on the outside, he pulled the houses
to pieces, and plucked out those that were within; upon many he had the roofs
shaken down, whereby they perished by heaps; and as for those that fled out
of the ruins, the soldiers received them with their swords in their hands; and
the multitude of those slain and lying on heaps was so great, that the conquerors
could not pass along the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that
when the multitude of them which was gathered together saw that those in the
village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the confidence
of which victory, Herod had marched immediately to Jerusalem, unless he tad
been hindered by the depth of winter's [coming on]. This was the impediment
that lay in the way of this his entire glorious progress, and was what hindered
Antigonus from being now conquered, who was already disposed to forsake the
city.
7. Now when at the evening Herod had already
dismissed his friends to refresh themselves after their fatigue, and when he
was gone himself, while he was still hot in his armor, like a common soldier,
to bathe himself, and had but one servant that attended him, and before he was
gotten into the bath, one of the enemies met him in the face with a sword in
his hand, and then a second, and then a third, and after that more of them;
these were men who had run away out of the battle into the bath in their armor,
and they had lain there for some time in great terror, and in privacy; and when
they saw the king, they trembled for fear, and ran by him in a flight, although
he was naked, and endeavored to get off into the public road. Now there was
by chance nobody else at hand that might seize upon these men; and for Herod,
he was contented to have come to no harm himself, so that they all got away
in safety.
8. But on the next day Herod had Pappus's
head cut off, who was the general for Antigonus, and was slain in the battle,
and sent it to his brother Pheroras, by way of punishment for their slain brother;
for he was the man that slew Joseph. Now as winter was going off, Herod marched
to Jerusalem, and brought his army to the wall of it; this was the third year
since he had been made king at Rome; so he pitched his camp before the temple,
for on that side it might be besieged, and there it was that Pompey took the
city. So he parted the work among the army, and demolished the suburbs, end
raised three banks, and gave orders to have towers built upon those banks, and
left the most laborious of his acquaintance at the works. But he went himself
to Samaria, to take the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, to wife,
who had been betrothed to him before, as we have already said; and thus he accomplished
this by the by, during the siege of the city, for he had his enemies in great
contempt already.
9. When he had thus married Mariamne, he
came back to Jerusalem with a greater army. Sosius also joined him with a large
army, both of horsemen and footmen, which he sent before him through the midland
parts, while he marched himself along Phoenicia; and when the whole army was
gotten together, which were eleven regiments of footmen, and six thousand horsemen,
besides the Syrian auxiliaries, which were no small part of the army, they pitched
their camp near to the north wall. Herod's dependence was upon the decree of
the senate, by which he was made king; and Sosius relied upon Antony, who sent
the army that was under him to Herod's assistance.
CHAPTER
18
HOW HEROD AND SOSIUS TOOK JERUSALEM BY FORCE; AND WHAT DEATH ANTIGONUS CAME
TO. ALSO, CONCERNING CLEOPATRA'S AVARICIOUS TEMPER
1. Now the multitude of the Jews that were in the city were divided into
several factions; for the people that crowded about the temple, being the weaker
part of them, gave it out that, as the times were, he was the happiest and most
religious man who should die first. But as to the more bold and hardy men, they
got together in bodies, and fell a robbing others after various manners, and
these particularly plundered the places that were about the city, and this because
there was no food left either for the horses or the men; yet some of the warlike
men, who were used to fight regularly, were appointed to defend the city during
the siege, and these drove those that raised the banks away from the wall; and
these were always inventing some engine or another to be a hindrance to the
engines of the enemy; nor had they so much success any way as in the mines under
ground.
2. Now as for the robberies which were committed,
the king contrived that ambushes should be so laid, that they might restrain
their excursions; and as for the want of provisions, he provided that they should
be brought to them from great distances. He was also too hard for the Jews,
by the Romans' skill in the art of war; although they were bold to the utmost
degree, now they durst not come to a plain battle with the Romans, which was
certain death; but through their mines under ground they would appear in the
midst of them on the sudden, and before they could batter down one wall, they
built them another in its stead; and to sum up all at once, they did not show
any want either of painstaking or of contrivances, as having resolved to hold
out to the very last. Indeed, though they had so great an army lying round about
them, they bore a siege of five months, till some of Herod's chosen men ventured
to get upon the wall, and fell into the city, as did Sosius's centurions after
them; and now they first of all seized upon what was about the temple; and upon
the pouring in of the army, there was slaughter of vast multitudes everywhere,
by reason of the rage the Romans were in at the length of this siege, and by
reason that the Jews who were about Herod earnestly endeavored that none of
their adversaries might remain; so they were cut to pieces by great multitudes,
as they were crowded together in narrow streets, and in houses, or were running
away to the temple; nor was there any mercy showed either to infants, or to
the aged, or to the weaker sex; insomuch that although the king sent about and
desired them to spare the people, nobody could be persuaded to withhold their
right hand from slaughter, but they slew people of all ages, like madmen. Then
it was that Antigonus, without any regard to his former or to his present fortune,
came down from the citadel, and fell at Sosius's feet, who without pitying him
at all, upon the change of his condition, laughed at him beyond measure, and
called him Antigonia.28 Yet did he not treat him like
a woman, or let him go free, but put him into bonds, and kept him in custody.
3. But Herod's concern at present, now he
had gotten his enemies under his power, was to restrain the zeal of his foreign
auxiliaries; for the multitude of the strange people were very eager to see
the temple, and what was sacred in the holy house itself; but the king endeavored
to restrain them, partly by his exhortations, partly by his threatenings, nay,
partly by force, as thinking the victory worse than a defeat to him, if any
thing that ought not to be seen were seen by them. He also forbade, at the same
time, the spoiling of the city, asking Sosius in the most earnest manner, whether
the Romans, by thus emptying the city of money and men, had a mind to leave
him king of a desert,—and told him that he judged the dominion of the habitable
earth too small a compensation for the slaughter of so many citizens. And when
Sosius said that it was but just to allow the soldiers this plunder as a reward
for what they suffered during the siege, Herod made answer, that he would give
every one of the soldiers a reward out of his own money. So he purchased the
deliverance of his country, and performed his promises to them, and made presents
after a magnificent manner to each soldier, and proportionably to their commanders,
and with a most royal bounty to Sosius himself, whereby nobody went away but
in a wealthy condition. Hereupon Sosius dedicated a crown of gold to God, and
then went away from Jerusalem, leading Antigonus away in bonds to Antony; then
did the axe bring him to his end,29 who still had
a fond desire of life, and some frigid hopes of it to the last, but by his cowardly
behavior well deserved to die by it.
4. Hereupon king Herod distinguished the
multitude that was in the city; and for those that were of his side, he made
them still more his friends by the honors he conferred on them; but for those
of Antigonus's party, he slew them; and as his money ran low, he turned all
the ornaments he had into money, and sent it to Antony, and to those about him.
Yet could he not hereby purchase an exemption from all sufferings; for Antony
was now bewitched by his love to Cleopatra, and was entirely conquered by her
charms. Now Cleopatra had put to death all her kindred, till no one near her
in blood remained alive, and after that she fell a slaying those no way related
to her. So she calumniated the principal men among the Syrians to Antony, and
persuaded him to have them slain, that so she might easily gain to be mistress
of what they had; nay, she extended her avaricious humor to the Jews and Arabians,
and secretly labored to have Herod and Malichus, the kings of both those nations,
slain by his order.
5. Now is to these her injunctions to Antony,
he complied in part; for though he esteemed it too abominable a thing to kill
such good and great kings, yet was he thereby alienated from the friendship
he had for them. He also took away a great deal of their country; nay, even
the plantation of palm trees at Jericho, where also grows the balsam tree, and
bestowed them upon her; as also all the cities on this side the river Eleutherus,
Tyre and Sidon30 excepted. And when she was become
mistress of these, and had conducted Antony in his expedition against the Parthians
as far as Euphrates, she came by Apamia and Damascus into Judea and there did
Herod pacify her indignation at him by large presents. He also hired of her
those places that had been torn away from his kingdom, at the yearly rent of
two hundred talents. He conducted her also as far as Pelusium, and paid her
all the respects possible. Now it was not long after this that Antony was come
back from Parthia, and led with him Artabazes, Tigranes's son, captive, as a
present for Cleopatra; for this Parthian was presently given her, with his money,
and all the prey that was taken with him.
CHAPTER
19
HOW ANTONY, AT THE PERSUASION OF CLEOPATRA, SENT HEROD TO FIGHT AGAINST THE
ARABIANS; AND HOW, AFTER SEVERAL BATTLES, HE AT LENGTH GOT THE VICTORY. AS ALSO
CONCERNING A GREAT EARTHQUAKE
1. Now when the war about Actium was begun, Herod prepared to come to
the assistance of Antony, as being already freed from his troubles in Judea,
and having gained Hyrcania, which was a place that was held by Antigonus's sister.
However, he was cunningly hindered from partaking of the hazards that Antony
went through by Cleopatra; for since, as we have already noted, she had laid
a plot against the kings [of Judea and Arabia], she prevailed with Antony to
commit the war against the Arabians to Herod; that so, if he got the better,
she might become mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea; and that
she might destroy one of those kings by the other.
2. However, this contrivance tended to the
advantage of Herod; for at the very first he took hostages from the enemy, and
got together a great body of horse, and ordered them to march against them about
Diospolis; and he conquered that army, although it fought resolutely against
him. After which defeat, the Arabians were in great motion, and assembled themselves
together at Kanatha, a city of Coelesyria, in vast multitudes, and waited for
the Jews. And when Herod was come thither, he tried to manage this war with
particular prudence, and gave orders that they should build a wall about their
camp; yet did not the multitude comply with those orders, but were so emboldened
by their foregoing victory, that they presently attacked the Arabians, and beat
them at the first onset, and then pursued them; yet were there snares laid for
Herod in that pursuit; while Athenio, who was one of Cleopatra's generals, and
always an antagonist to Herod, sent out of Kanatha the men of that country against
him; for, upon this fresh onset, the Arabians took courage, and returned back,
and both joined their numerous forces about stony places, that were hard to
be gone over, and there put Herod's men to the rout, and made a great slaughter
of them; but those that escaped out of the battle fled to Ormiza, where the
Arabians surrounded their camp, and took it, with all the men in it.
3. In a little time after this calamity,
Herod came to bring them succors; but he came too late. Now the occasion of
that blow was this, that the officers would not obey orders; for had not the
fight begun so suddenly, Athenio had not found a proper season for the snares
he laid for Herod: however, he was even with the Arabians afterward, and overran
their country, and did them more harm than their single victory could compensate.
But as he was avenging himself on his enemies, there fell upon him another providential
calamity; for in the seventh31 year of his reign,
when the war about Actium was at the height, at the beginning of the spring,
the earth was shaken, and destroyed an immense number of cattle, with thirty
thousand men; but the army received no harm, because it lay in the open air.
In the mean time, the fame of this earthquake elevated the Arabians to greater
courage, and this by augmenting it to a fabulous height, as is constantly the
case in melancholy accidents, and pretending that all Judea was overthrown.
Upon this supposal, therefore, that they should easily get a land that was destitute
of inhabitants into their power, they first sacrificed those ambassadors who
were come to them from the Jews, and then marched into Judea immediately. Now
the Jewish nation were affrighted at this invasion, and quite dispirited at
the greatness of their calamities one after another; whom yet Herod got together,
and endeavored to encourage to defend themselves by the following speech which
he made to them:—
4. "The present dread you are under seems
to me to have seized upon you very unreasonably. It is true, you might justly
be dismayed at that providential chastisement which hath befallen you; but to
suffer yourselves to be equally terrified at the invasion of men is unmanly.
As for myself, I am so far from being affrighted at our enemies after this earthquake,
that I imagine that God hath thereby laid a bait for the Arabians, that we may
be avenged on them; for their present invasion proceeds more from our accidental
misfortunes, than that they have any great dependence on their weapons, or their
own fitness for action. Now that hope which depends not on men's own power,
but on others' ill success, is a very ticklish thing; for there is no certainty
among men, either in their bad or good fortunes; but we may easily observe that
fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you may readily
learn from examples among yourselves; for when you were once victors in the
former fight, your enemies overcame you at last; and very likely it will now
happen so, that these who think themselves sure of beating you will themselves
be beaten. For when men are very confident, they are not upon their guard, while
fear teaches men to act with caution; insomuch that I venture to prove from
your very timorousness that you ought to take courage; for when you were more
bold than you ought to have been, and than I would have had you, and marched
on, Athenio's treachery took place; but your present slowness and seeming dejection
of mind is to me a pledge and assurance of victory. And indeed it is proper
beforehand to be thus provident; but when we come to action, we ought to erect
our minds, and to make our enemies, be they ever so wicked, believe that neither
any human, no, nor any providential misfortune, can ever depress the courage
of Jews while they are alive; nor will any of them ever overlook an Arabian,
or suffer such a one to become lord of his good things, whom he has in a manner
taken captive, and that many times also. And do not you disturb yourselves at
the quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that this earthquake
is a sign of another calamity; for such affections of the elements are according
to the course of nature, nor does it import any thing further to men, than what
mischief it does immediately of itself. Perhaps there may come some short sign
beforehand in the case of pestilences, and famines, and earthquakes; but these
calamities themselves have their force limited by themselves [without foreboding
any other calamity]. And indeed what greater mischief can the war, though it
should be a violent one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there
is a signal of our enemies' destruction visible, and that a very great one also;
and this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners neither,
but it is this, that they have barbarously murdered our ambassadors, contrary
to the common law of mankind; and they have destroyed so many, as if they esteemed
them sacrifices for God, in relation to this war. But they will not avoid his
great eye, nor his invincible right hand; and we shall be revenged of them presently,
in case we still retain any of the courage of our forefathers, and rise up boldly
to punish these covenant-breakers. Let every one therefore go on and fight,
not so much for his wife or his children, or for the danger his country is in,
as for these ambassadors of ours; those dead ambassadors will conduct this war
of ours better than we ourselves who are alive. And if you will be ruled by
me, I will myself go before you into danger; for you know this well enough,
that your courage is irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly."32
5. When Herod had encouraged them by this
speech, and he saw with what alacrity they went, he offered sacrifice to God;
and after that sacrifice, he passed over the river Jordan with his army, and
pitched his camp about Philadelphia, near the enemy, and about a fortification
that lay between them. He then shot at them at a distance, and was desirous
to come to an engagement presently; for some of them had been sent beforehand
to seize upon that fortification: but the king sent some who immediately beat
them out of the fortification, while he himself went in the forefront of the
army, which he put in battle-array every day, and invited the Arabians to fight.
But as none of them came out of their camp, for they were in a terrible fright,
and their general, Elthemus, was not able to say a word for fear,—so Herod came
upon them, and pulled their fortification to pieces, by which means they were
compelled to come out to fight, which they did in disorder, and so that the
horsemen and foot-men were mixed together. They were indeed superior to the
Jews in number, but inferior in their alacrity, although they were obliged to
expose themselves to danger by their very despair of victory.
6. Now while they made opposition, they
had not a great number slain; but as soon as they turned their backs, a great
many were trodden to pieces by the Jews, and a great many by themselves, and
so perished, till five thousand were fallen down dead in their flight, while
the rest of the multitude prevented their immediate death, by crowding into
the fortification. Herod encompassed these around, and besieged them; and while
they were ready to be taken by their enemies in arms, they had another additional
distress upon them, which was thirst and want of water; for the king was above
hearkening to their ambassadors; and when they offered five hundred talents,
as the price of their redemption, he pressed still harder upon them. And as
they were burnt up by their thirst, they came out and voluntarily delivered
themselves up by multitudes to the Jews, till in five days' time four thousand
of them were put into bonds; and on the sixth day the multitude that were left
despaired of saving themselves, and came out to fight: with these Herod fought,
and slew again about seven thousand, insomuch that he punished Arabia so severely,
and so far extinguished the spirits of the men, that he was chosen by the nation
for their ruler.
CHAPTER
20
HEROD IS CONFIRMED IN HIS KINGDOM BY CAESAR, AND CULTIVATES A FRIENDSHIP WITH
THE EMPEROR BY MAGNIFICENT PRESENTS; WHILE CAESAR RETURNS HIS KINDNESS BY BESTOWING
ON HIM THAT PART OF HIS KINGDOM WHICH HAD BEEN TAKEN AWAY FROM IT BY CLEOPATRA,
WITH THE ADDITION OF ZENODORUS'S COUNTRY ALSO
1. But now Herod was under immediate concern about a most important affair,
on account of his friendship with Antony, who was already overcome at Actium
by Caesar; yet he was more afraid than hurt; for Caesar did not think he had
quite undone Antony, while Herod continued his assistance to him. However, the
king resolved to expose himself to dangers: accordingly he sailed to Rhodes,
where Caesar then abode, and came to him without his diadem, and in the habit
and appearance of a private person, but in his behavior as a king. So he concealed
nothing of the truth, but spike thus before his face: "O Caesar, as I was made
king of the Jews by Antony, so do I profess that I have used my royal authority
in the best manner, and entirely for his advantage; nor will I conceal this
further, that thou hadst certainly found me in arms, and an inseparable companion
of his, had not the Arabians hindered me. However, I sent him as many auxiliaries
as I was able, and many ten thousand [cori] of corn. Nay, indeed, I did not
desert my benefactor after the bow that was given him at Actium; but I gave
him the best advice I was able, when I was no longer able to assist him in the
war; and I told him that there was but one way of recovering his affairs, and
that was to kill Cleopatra; and I promised him that, if she were once dead,
I would afford him money and walls for his security, with an army and myself
to assist him in his war against thee: but his affections for Cleopatra stopped
his ears, as did God himself also who hath bestowed the government on thee.
I own myself also to be overcome together with him; and with his last fortune
I have laid aside my diadem, and am come hither to thee, having my hopes of
safety in thy virtue; and I desire that thou wilt first consider how faithful
a friend, and not whose friend, I have been."
2. Caesar replied to him thus: "Nay, thou
shalt not only be in safety, but thou shalt be a king; and that more firmly
than thou wast before; for thou art worthy to reign over a great many subjects,
by reason of the fastness of thy friendship; and do thou endeavor to be equally
constant in thy friendship to me, upon my good success, which is what I depend
upon from the generosity of thy disposition. However, Antony hath done well
in preferring Cleopatra to thee; for by this means we have gained thee by her
madness, and thus thou hast begun to be my friend before I began to be thine;
on which account Quintus Didius hath written to me that thou sentest him assistance
against the gladiators. I do therefore assure thee that I will confirm the kingdom
to thee by decree: I shall also endeavor to do thee some further kindness hereafter,
that thou mayst find no loss in the want of Antony."
3. When Caesar had spoken such obliging
things to the king, and had put the diadem again about his head, he proclaimed
what he had bestowed on him by a decree, in which he enlarged in the commendation
of the man after a magnificent manner. Whereupon Herod obliged him to be kind
to him by the presents he gave him, and he desired him to forgive Alexander,
one of Antony's friends, who was become a supplicant to him. But Caesar's anger
against him prevailed, and he complained of the many and very great offenses
the man whom he petitioned for had been guilty of; and by that means he rejected
his petition. After this Caesar went for Egypt through Syria, when Herod received
him with royal and rich entertainments; and then did he first of all ride along
with Caesar, as he was reviewing his army about Ptolemais, and feasted him with
all his friends, and then distributed among the rest of the army what was necessary
to feast them withal. He also made a plentiful provision of water for them,
when they were to march as far as Pelusium, through a dry country, which he
did also in like manner at their return thence; nor were there any necessaries
wanting to that army. It was therefore the opinion, both of Caesar and of his
soldiers, that Herod's kingdom was too small for those generous presents he
made them; for which reason, when Caesar was come into Egypt, and Cleopatra
and Antony were dead, he did not only bestow other marks of honor upon him,
but made an addition to his kingdom, by giving him not only the country which
had been taken from him by Cleopatra, but besides that, Gadara, and Hippos,
and Samaria; and moreover, of the maritime cities, Gaza,33
and Anthedon, and Joppa, and Strato's Tower. He also made him a present of four
hundred Galls [Galatians] as a guard for his body, which they had been to Cleopatra
before. Nor did any thing so strongly induce Caesar to make these presents as
the generosity of him that received them.
4. Moreover, after the first games at Actium,
he added to his kingdom both the region called Trachonitis, and what lay in
its neighborhood, Batanea, and the country of Auranitis; and that on the following
occasion: Zenodorus, who had hired the house of Lysanias, had all along sent
robbers out of Trachonitis among the Damascens; who thereupon had recourse to
Varro, the president of Syria, and desired of him that he would represent the
calamity they were in to Caesar. When Caesar was acquainted with it, he sent
back orders that this nest of robbers should be destroyed. Varro therefore made
an expedition against them, and cleared the land of those men, and took it away
from Zenodorus. Caesar did also afterward bestow it on Herod, that it might
not again become a receptacle for those robbers that had come against Damascus.
He also made him a procurator of all Syria, and this on the tenth year afterward,
when he came again into that province; and this was so established, that the
other procurators could not do any thing in the administration without his advice:
but when Zenodorus was dead, Caesar bestowed on him all that land which lay
between Trachonitis and Galilee. Yet, what was still of more consequence to
Herod, he was beloved by Caesar next after Agrippa, and by Agrippa next after
Caesar; whence he arrived at a very great degree of felicity. Yet did the greatness
of his soul exceed it, and the main part of his magnanimity was extended to
the promotion of piety.
CHAPTER
21
OF THE [TEMPLE AND] CITIES THAT WERE BUILT BY HEROD, AND ERECTED FROM THE VERY
FOUNDATIONS; AS ALSO OF THOSE OTHER EDIFICES THAT WERE ERECTED BY HIM; AND WHAT
MAGNIFICENCE HE SHOWED TO FOREIGNERS; AND HOW FORTUNE WAS IN ALL THINGS FAVORABLE
TO HIM
1. Accordingly, in the fifteenth year of his reign, Herod rebuilt the
temple, and encompassed a piece of land about it with a wall, which land was
twice as large as that before enclosed. The expenses he laid out upon it were
vastly large also, and the riches about it were unspeakable. A sign of which
you have in the great cloisters that were erected about the temple, and the
citadel which was on its north side. The cloisters he built from the foundation,
but the citadel34 he repaired at a vast expense; nor
was it other than a royal palace, which he called Antonia, in honor of Antony.
He also built himself a palace in the upper city, containing two very large
and most beautiful apartments; to which the holy house itself could not be compared
[in largeness]. The one apartment he named Caesareum, and the other Agrippium,
from his [two great] friends.
2. Yet did he not preserve their memory
by particular buildings only, with their names given them, but his generosity
went as far as entire cities; for when he had built a most beautiful wall round
a country in Samaria, twenty furlongs long, and had brought six thousand inhabitants
into it, and had allotted to it a most fruitful piece of land, and in the midst
of this city, thus built, had erected a very large temple to Caesar, and had
laid round about it a portion of sacred land of three furlongs and a half, he
called the city Sebaste, from Sebastus, or Augustus, and settled the affairs
of the city after a most regular manner.
3. And when Caesar had further bestowed
upon him another additional country, he built there also a temple of white marble,
hard by the fountains of Jordan: the place is called Panium, where is a top
of a mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath,
or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a horrible
precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains a mighty quantity
of water, which is immovable; and when any body lets down any thing to measure
the depth of the earth beneath the water, no length of cord is sufficient to
reach it. Now the fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly;
and, as some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak
of that matter more accurately in our following history.
4. But the king erected other places at
Jericho also, between the citadel Cypros and the former palace, such as were
better and more useful than the former for travelers, and named them from the
same friends of his. To say all at once, there was not any place of his kingdom
fit for the purpose that was permitted to be without somewhat that was for Caesar's
honor; and when he had filled his own country with temples, he poured out the
like plentiful marks of his esteem into his province, and built many cities
which he called Cesareas.
5. And when he observed that there was a
city by the seaside that was much decayed, (its name was Strato's Tower,) but
that the place, by the happiness of its situation, was capable of great improvements
from his liberality, he rebuilt it all with white stone, and adorned it with
several most splendid palaces, wherein he especially demonstrated his magnanimity;
for the case was this, that all the sea-shore between Dora and Joppa, in the
middle, between which this city is situated, had no good haven, insomuch that
every one that sailed from Phoenicia for Egypt was obliged to lie in the stormy
sea, by reason of the south winds that threatened them; which wind, if it blew
but a little fresh, such vast waves are raised, and dash upon the rocks, that
upon their retreat the sea is in a great ferment for a long way. But the king,
by the expenses he was at, and the liberal disposal of them, overcame nature,
and built a haven larger than was the Pyrecum35 [at
Athens]; and in the inner retirements of the water he built other deep stations
[for the ships also].
6. Now although the place where he built
was greatly opposite to his purposes, yet did he so fully struggle with that
difficulty, that the firmness of his building could not easily be conquered
by the sea; and the beauty and ornament of the works were such, as though he
had not had any difficulty in the operation; for when he had measured out as
large a space as we have before mentioned, he let down stones into twenty fathom
water, the greatest part of which were fifty feet in length, and nine in depth,
and ten in breadth, and some still larger. But when the haven was filled up
to that depth, he enlarged that wall which was thus already extant above the
sea, till it was two hundred feet wide; one hundred of which had buildings before
it, in order to break the force of the waves, whence it was called Procumatia,
or the first breaker of the waves; but the rest of the space was under a stone
wall that ran round it. On this wall were very large towers, the principal and
most beautiful of which was called Drusium, from Drusus, who was son-in-law
to Caesar.
7. There were also a great number of arches,
where the mariners dwelt; and all the places before them round about was a large
valley, or walk, for a quay [or landing-place] to those that came on shore;
but the entrance was on the north, because the north wind was there the most
gentle of all the winds. At the mouth of the haven were on each side three great
Colossi, supported by pillars, where those Colossi that are on your left hand
as you sail into the port are supported by a solid tower; but those on the right
hand are supported by two upright stones joined together, which stones were
larger than that tower which was on the other side of the entrance. Now there
were continual edifices joined to the haven, which were also themselves of white
stone; and to this haven did the narrow streets of the city lead, and were built
at equal distances one from another. And over against the mouth of the haven,
upon an elevation, there was a temple for Caesar, which was excellent both in
beauty and largeness; and therein was a Colossus of Caesar, not less than that
of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The other Colossus of Rome
was equal to that of Juno at Argos. So he dedicated the city to the province,
and the haven to the sailors there; but the honor of the building he ascribed
to Caesar,36 and named it Cesarea accordingly.
8. He also built the other edifices, the
amphitheatre, and theatre, and marketplace, in a manner agreeable to that denomination;
and appointed games every fifth year, and called them, in like manner, Caesar's
Games; and he first himself proposed the largest prizes upon the hundred ninety-second
olympiad; in which not only the victors themselves, but those that came next
to them, and even those that came in the third place, were partakers of his
royal bounty. He also rebuilt Anthedon, a city that lay on the coast, and had
been demolished in the wars, and named it Agrippeum. Moreover, he had so very
great a kindness for his friend Agrippa, that he had his name engraved upon
that gate which he had himself erected in the temple.
9. Herod was also a lover of his father,
if any other person ever was so; for he made a monument for his father, even
that city which he built in the finest plain that was in his kingdom, and which
had rivers and trees in abundance, and named it Antipatris. He also built a
wall about a citadel that lay above Jericho, and was a very strong and very
fine building, and dedicated it to his mother, and called it Cypros. Moreover,
he dedicated a tower that was at Jerusalem, and called it by the name of his
brother Phasaelus, whose structure, largeness, and magnificence we shall describe
hereafter. He also built another city in the valley that leads northward from
Jericho, and named it Phasaelis.
10. And as he transmitted to eternity his
family and friends, so did he not neglect a memorial for himself, but built
a fortress upon a mountain towards Arabia, and named it from himself, Herodium;37
and he called that hill that was of the shape of a woman's breast, and was sixty
furlongs distant from Jerusalem, by the same name. He also bestowed much curious
art upon it, with great ambition, and built round towers all about the top of
it, and filled up the remaining space with the most costly palaces round about,
insomuch that not only the sight of the inner apartments was splendid, but great
wealth was laid out on the outward walls, and partitions, and roofs also. Besides
this, he brought a mighty quantity of water from a great distance, and at vast
charges, and raised an ascent to it of two hundred steps of the whitest marble,
for the hill was itself moderately high, and entirely factitious. He also built
other palaces about the roots of the hill, sufficient to receive the furniture
that was put into them, with his friends also, insomuch that, on account of
its containing all necessaries, the fortress might seem to be a city, but, by
the bounds it had, a palace only.
11. And when he had built so much, he showed
the greatness of his soul to no small number of foreign cities. He built palaces
for exercise at Tripoli, and Damascus, and Ptolemais; he built a wall about
Byblus, as also large rooms, and cloisters, and temples, and market-places at
Berytus and Tyre, with theatres at Sidon and Damascus. He also built aqueducts
for those Laodiceans who lived by the sea-side; and for those of Ascalon he
built baths and costly fountains, as also cloisters round a court, that were
admirable both for their workmanship and largeness. Moreover, he dedicated groves
and meadows to some people; nay, not a few cities there were who had lands of
his donation, as if they were parts of his own kingdom. He also bestowed annual
revenues, and those for ever also, on the settlements for exercises, and appointed
for them, as well as for the people of Cos, that such rewards should never be
wanting. He also gave corn to all such as wanted it, and conferred upon Rhodes
large sums of money for building ships; and this he did in many places, and
frequently also. And when Apollo's temple had been burnt down, he rebuilt it
at his own charges, after a better manner than it was before. What need I speak
of the presents he made to the Lycians and Samnians? or of his great liberality
through all Ionia? and that according to every body's wants of them. And are
not the Athenians, and Lacedemonians, and Nicopolitans, and that Pergamus which
is in Mysia, full of donations that Herod presented them withal? And as for
that large open place belonging to Antioch in Syria, did not he pave it with
polished marble, though it were twenty furlongs long? and this when it was shunned
by all men before, because it was full of dirt and filthiness, when he besides
adorned the same place with a cloister of the same length.
12. It is true, a man may say, these were
favors peculiar to those particular places on which he bestowed his benefits;
but then what favors he bestowed on the Eleans was a donation not only in common
to all Greece, but to all the habitable earth, as far as the glory of the Olympic
games reached. For when he perceived that they were come to nothing, for want
of money, and that the only remains of ancient Greece were in a manner gone,
he not only became one of the combatants in that return of the fifth-year games,
which in his sailing to Rome he happened to be present at, but he settled upon
them revenues of money for perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant
there can never fail. It would be an infinite task if I should go over his payments
of people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of Phasaelis,
of Batanea, and of the small cities about Cilicia, of those annual pensions
they before paid. However, the fear he was in much disturbed the greatness of
his soul, lest he should be exposed to envy, or seem to hunt after greater filings
than he ought, while he bestowed more liberal gifts upon these cities than did
their owners themselves.
13. Now Herod had a body suited to his soul,
and was ever a most excellent hunter, where he generally had good success, by
the means of his great skill in riding horses; for in one day he caught forty
wild beasts;38 that country breeds also bears, and
the greatest part of it is replenished with stags and wild asses. He was also
such a warrior as could not be withstood: many men, therefore, there are who
have stood amazed at his readiness in his exercises, when they saw him throw
the javelin directly forward, and shoot the arrow upon the mark. And then, besides
these performances of his depending on his own strength of mind and body, fortune
was also very favorable to him; for he seldom failed of success in his wars;
and when he failed, he was not himself the occasion of such failings, but he
either vas betrayed by some, or the rashness of his own soldiers procured his
defeat.
CHAPTER
22
THE MURDER OF ARISTOBULUS AND HYRCANUS, THE HIGH PRIESTS; AS ALSO OF MARIAMNE
THE QUEEN
1. However, fortune was avenged on Herod in his external great successes,
by raising him up domestical troubles; and he began to have wild disorders in
his family, on account of his wife, of whom he was so very fond. For when he
came to the government, he sent away her whom he had before married when he
was a private person, and who was born at Jerusalem, whose name was Doris, and
married Mariamne, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus; on whose
account disturbances arose in his family, and that in part very soon, but chiefly
after his return from Rome. For, first of all, he expelled Antipater the son
of Doris, for the sake of his sons by Mariamne, out of the city, and permitted
him to come thither at no other times than at the festivals. After this he slew
his wife's grandfather, Hyrcanus, when he was returned out of Parthia to him,
under this pretence, that he suspected him of plotting against him. Now this
Hyrcanus had been carried captive to Barzapharnes, when he overran Syria; but
those of his own country beyond Euphrates were desirous he would stay with them,
and this out of the commiseration they had for his condition; and had he complied
with their desires, when they exhorted him not to go over the river to Herod,
he had not perished: but the marriage of his granddaughter [to Herod] was his
temptation; for as he relied upon him, and was over-fond of his own country,
he came back to it. Herod's provocation was this,—not that Hyrcanus made any
attempt to gain the kingdom, but that it was fitter for him to be their king
than for Herod.
2. Now of the five children which Herod
had by Mariamne, two of them were daughters, and three were sons; and the youngest
of these sons was educated at Rome, and there died; but the two eldest he treated
as those of royal blood, on account of the nobility of their mother, and because
they were not born till he was king. But then what was stronger than all this
was the love that he bare to Mariamne, and which inflamed him every day to a
great degree, and so far conspired with the other motives, that he felt no other
troubles, on account of her he loved so entirely. But Mariamne's hatred to him
was not inferior to his love to her. She had indeed but too just a cause of
indignation from what he had done, while her boldness proceeded from his affection
to her; so she openly reproached him with what he had done to her grandfather
Hyrcanus, and to her brother Aristobulus; for he had not spared this Aristobulus,
though he were but a child; for when he had given him the high priesthood at
the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that dignity
upon him; but when Aristobulus had put on the holy vestments, and had approached
to the altar at a festival, the multitude, in great crowds, fell into tears;
whereupon the child was sent by night to Jericho, and was there dipped by the
Galls, at Herod's command, in a pool till he was drowned.
3. For these reasons Mariamne reproached
Herod, and his sister and mother, after a most contumelious manner, while he
was dumb on account of his affection for her; yet had the women great indignation
at her, and raised a calumny against her, that she was false to his bed; which
thing they thought most likely to move Herod to anger. They also contrived to
have many other circumstances believed, in order to make the thing more credible,
and accused her of having sent her picture into Egypt to Antony, and that her
lust was so extravagant, as to have thus showed herself, though she was absent,
to a man that ran mad after women, and to a man that had it in his power to
use violence to her. This charge fell like a thunderbolt upon Herod, and put
him into disorder; and that especially, because his love to her occasioned him
to be jealous, and because he considered with himself that Cleopatra was a shrewd
woman, and that on her account Lysanias the king was taken off, as well as Malichus
the Arabian; for his fear did not only extend to the dissolving of his marriage,
but to the danger of his life.
4. When therefore he was about to take a
journey abroad, he committed his wife to Joseph, his sister Salome's husband,
as to one who would be faithful to him, and bare him good will on account of
their kindred; he also gave him a secret injunction, that if Antony slew him,
he should slay her. But Joseph, without any ill design, and only in order to
demonstrate the king's love to his wife, how he could not bear to think of being
separated from her, even by death itself, discovered this grand secret to her;
upon which, when Herod was come back, and as they talked together, and he confirmed
his love to her by many oaths, and assured her that he had never such an affection
for any other woman as he had for her,—"Yes," says she, "thou didst, to be sure,
demonstrate thy love to me by the injunctions thou gavest Joseph, when thou
commandedst him to kill me."39
5. When he heard that this grand secret
was discovered, he was like a distracted man, and said that Joseph would never
have disclosed that injunction of his, unless he had debauched her. His passion
also made him stark mad, and leaping out of his bed, he ran about the palace
after a wild manner; at which time his sister Salome took the opportunity also
to blast her reputation, and confirmed his suspicion about Joseph; whereupon,
out of his ungovernable jealousy and rage, he commanded both of them to be slain
immediately; but as soon as ever his passion was over, he repented of what he
had done, and as soon as his anger was worn off, his affections were kindled
again. And indeed the flame of his desires for her was so ardent, that he could
not think she was dead, but would appear, under his disorders, to speak to her
as if she were still alive, till he were better instructed by time, when his
grief and trouble, now she was dead, appeared as great as his affection had
been for her while she was living.
CHAPTER
23
CALUMNIES AGAINST THE SONS OF MARIAMNE; ANTIPATER IS PREFERRED BEFORE THEM;
THEY ARE ACCUSED BEFORE CAESAR, AND HEROD IS RECONCILED TO THEM
1. Now Mariamne's sons were heirs to that hatred which had been borne
their mother; and when they considered the greatness of Herod's crime towards
her, they were suspicious of him as of an enemy of theirs; and this first while
they were educated at Rome, but still more when they were returned to Judea.
This temper of theirs increased upon them as they grew up to be men; and when
they were come to an age fit for marriage, the one of them married their aunt
Salome's daughter, which Salome had been the accuser of their mother; the other
married the daughter of Archelaus, king of Cappadocia. And now they used boldness
in speaking, as well as bore hatred in their minds. Now those that calumniated
them took a handle from such their boldness, and certain of them spake now more
plainly to the king that there were treacherous designs laid against him by
both his sons; and he that was son-in-law to Archelaus, relying upon his father-in-law,
was preparing to fly away, in order to accuse Herod before Caesar; and when
Herod's head had been long enough filled with these calumnies, he brought Antipater,
whom he had by Doris, into favor again, as a defence to him against his other
sons, and began all the ways he possibly could to prefer him before them.
2. But these sons were not able to bear
this change in their affairs; but when they saw him that was born of a mother
of no family, the nobility of their birth made them unable to contain their
indignation; but whensoever they were uneasy, they showed the anger they had
at it. And as these sons did day after day improve in that their anger, Antipater
already exercised all his own abilities, which were very great, in flattering
his father, and in contriving many sorts of calumnies against his brethren,
while he told some stories of them himself, and put it upon other proper persons
to raise other stories against them, till at length he entirely cut his brethren
off from all hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly
put into his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal
ornaments, and other marks of royalty, to Caesar, excepting the diadem. He was
also able in time to introduce his mother again into Mariamne's bed. The two
sorts of weapons he made use of against his brethren were flattery and calumny,
whereby he brought matters privately to such a pass, that the king had thoughts
of putting his sons to death.
3. So the father drew Alexander as far as
Rome, and charged him with an attempt of poisoning him before Caesar. Alexander
could hardly speak for lamentation; but having a judge that was more skilful
than Antipater, and more wise than Herod, he modestly avoided laying any imputation
upon his father, but with great strength of reason confuted the calumnies laid
against him; and when he had demonstrated the innocency of his brother, who
was in the like danger with himself, he at last bewailed the craftiness of Antipater,
and the disgrace they were under. He was enabled also to justify himself, not
only by a clear conscience, which he carried within him, but by his eloquence;
for he was a shrewd man in making speeches. And upon his saying at last, that
if his father objected this crime to them, it was in his power to put them to
death, he made all the audience weep; and he brought Caesar to that pass, as
to reject the accusations, and to reconcile their father to them immediately.
But the conditions of this reconciliation were these, that they should in all
things be obedient to their father, and that he should have power to leave the
kingdom to which of them he pleased.
4. After this the king came back from Rome,
and seemed to have forgiven his sons upon these accusations; but still so that
he was not without his suspicions of them. They were followed by Antipater,
who was the fountain-head of those accusations; yet did not he openly discover
his hatred to them, as revering him that had reconciled them. But as Herod sailed
by Cilicia, he touched at Eleusa,40 where Archelaus
treated them in the most obliging manner, and gave him thanks for the deliverance
of his son-in-law, and was much pleased at their reconciliation; and this the
more, because he had formerly written to his friends at Rome that they should
be assisting to Alexander at his trial. So he conducted Herod as far as Zephyrium,
and made him presents to the value of thirty talents.
5. Now when Herod was come to Jerusalem,
he gathered the people together, and presented to them his three sons, and gave
them an apologetic account of his absence, and thanked God greatly, and thanked
Caesar greatly also, for settling his house when it was under disturbances,
and had procured concord among his sons, which was of greater consequence than
the kingdom itself,—"and which I will render still more firm; for Caesar hath
put into my power to dispose of the government, and to appoint my successor.
Accordingly, in way of requital for his kindness, and in order to provide for
mine own advantage, I do declare that these three sons of mine shall be kings.
And, in the first place, I pray for the approbation of God to what I am about;
and, in the next place, I desire your approbation also. The age of one of them,
and the nobility of the other two, shall procure them the succession. Nay, indeed,
my kingdom is so large that it may be sufficient for more kings. Now do you
keep those in their places whom Caesar hath joined, and their father hath appointed;
and do not you pay undue or unequal respects to them, but to every one according
to the prerogative of their births; for he that pays such respects unduly, will
thereby not make him that is honored beyond what his age requires so joyful,
as he will make him that is dishonored sorrowful. As for the kindred and friends
that are to converse with them, I will appoint them to each of them, and will
so constitute them, that they may be securities for their concord; as well knowing
that the ill tempers of those with whom they converse will produce quarrels
and contentions among them; but that if these with whom they converse be of
good tempers, they will preserve their natural affections for one another. But
still I desire that not these only, but all the captains of my army, have for
the present their hopes placed on me alone; for I do not give away my kingdom
to these my sons, but give them royal honors only; whereby it will come to pass
that they will enjoy the sweet parts of government as rulers themselves, but
that the burden of administration will rest upon myself whether I will or not.
And let every one consider what age I am of, how I have conducted my life, and
what piety I have exercised; for my age is not so great that men may soon expect
the end of my life; nor have I indulged such a luxurious way of living as cuts
men off when they are young; and we have been so religious towards God, that
we [have reason to hope we] may arrive at a very great age. But for such as
cultivate a friendship with my sons, so as to aim at my destruction, they shall
be punished by me on their account. I am not one who envy my own children, and
therefore forbid men to pay them great respect; but I know that such [extravagant]
respects are the way to make them insolent. And if every one that comes near
them does but revolve this in his mind, that if he prove a good man, he shall
receive a reward from me, but that if he prove seditious, his ill-intended complaisance
shall get him nothing from him to whom it is shown, I suppose they will all
be of my side, that is, of my sons' side; for it will be for their advantage
that I reign, and that I be at concord with them. But do you, O my good children,
reflect upon the holiness of nature itself, by whose means natural affection
is preserved, even among wild beasts; in the next place, reflect upon Caesar,
who hath made this reconciliation among us; and in the third place, reflect
upon me, who entreat you to do what I have power to command you,—continue brethren.
I give you royal garments, and royal honors; and I pray to God to preserve what
I have determined, in case you be at concord one with another." When the king
had thus spoken, and had saluted every one of his sons after an obliging manner,
he dismissed the multitude; some of which gave their assent to what he had said,
and wished it might take effect accordingly; but for those who wished for a
change of affairs, they pretended they did not so much as hear what he said.
CHAPTER
24
THE MALICE OF ANTIPATER AND DORIS. ALEXANDER IS VERY UNEASY ON GLAPHYRA'S ACCOUNT.
HEROD PARDONS PHERORAS, WHOM HE SUSPECTED, AND SALOME, WHOM HE KNEW TO MAKE
MISCHIEF AMONG THEM. HEROD'S EUNUCHS ARE TORTURED, AND ALEXANDER IS BOUND
1. But now the quarrel that was between them still accompanied these brethren
when they parted, and the suspicions they had one of the other grew worse. Alexander
and Aristobulus were much grieved that the privilege of the first-born was confirmed
to Antipater; as was Antipater very angry at his brethren that they were to
succeed him. But then this last being of a disposition that was mutable and
politic, he knew how to hold his tongue, and used a great deal of cunning, and
thereby concealed the hatred he bore to them; while the former, depending on
the nobility of their births, had everything upon their tongues which was in
their minds. Many also there were who provoked them further, and many of their
[seeming] friends insinuated themselves into their acquaintance, to spy out
what they did. Now everything that was said by Alexander was presently brought
to Antipater, and from Antipater it was brought to Herod with additions. Nor
could the young man say any thing in the simplicity of his heart, without giving
offense, but what he said was still turned to calumny against him. And if he
had been at any time a little free in his conversation, great imputations were
forged from the smallest occasions. Antipater also was perpetually setting some
to provoke him to speak, that the lies he raised of him might seem to have some
foundation of truth; and if, among the many stories that were given out, but
one of them could be proved true, that was supposed to imply the rest to be
true also. And as to Antipater's friends, they were all either naturally so
cautious in speaking, or had been so far bribed to conceal their thoughts, that
nothing of these grand secrets got abroad by their means. Nor should one be
mistaken if he called the life of Antipater a mystery of wickedness; for he
either corrupted Alexander's acquaintance with money, or got into their favor
by flatteries; by which two means he gained all his designs, and brought them
to betray their master, and to steal away, and reveal what he either did or
said. Thus did he act a part very cunningly in all points, and wrought himself
a passage by his calumnies with the greatest shrewdness; while he put on a face
as if he were a kind brother to Alexander and Aristobulus, but suborned other
men to inform of what they did to Herod. And when any thing was told against
Alexander, he would come in, and pretend [to be of his side], and would begin
to contradict what was said; but would afterward contrive matters so privately,
that the king should have an indignation at him. His general aim was this,—to
lay a plot, and to make it believed that Alexander lay in wait to kill his father;
for nothing afforded so great a confirmation to these calumnies as did Antipater's
apologies for him.
2. By these methods Herod was inflamed,
and as much as his natural affection to the young men did every day diminish,
so much did it increase towards Antipater. The courtiers also inclined to the
same conduct, some of their own accord, and others by the king's injunction,
as particularly did Ptolemy, the king's dearest friend, as also the king's brethren,
and all his children; for Antipater was all in all; and what was the bitterest
part of all to Alexander, Antipater's mother was also all in all; she was one
that gave counsel against them, and was more harsh than a step-mother, and one
that hated the queen's sons more than is usual to hate sons-in-law. All men
did therefore already pay their respects to Antipater, in hopes of advantage;
and it was the king's command which alienated every body [from the brethren],
he having given this charge to his most intimate friends, that they should not
come near, nor pay any regard, to Alexander, or to his friends. Herod was also
become terrible, not only to his domestics about the court, but to his friends
abroad; for Caesar had given such a privilege to no other king as he had given
to him, which was this;—that he might fetch back any one that fled from him,
even out of a city that was not under his own jurisdiction. Now the young men
were not acquainted with the calumnies raised against them; for which reason
they could not guard themselves against them, but fell under them; for their
father did not make any public complaints against either of them; though in
a little time they perceived how things were by his coldness to them, and by
the great uneasiness he showed upon any thing that troubled him. Antipater had
also made their uncle Pheroras to be their enemy, as well as their aunt Salome,
while he was always talking with her, as with a wife, and irritating her against
them. Moreover, Alexander's wife, Glaphyra, augmented this hatred against them,
by deriving her nobility and genealogy [from great persons], and pretending
that she was a lady superior to all others in that kingdom, as being derived
by her father's side from Temenus, and by her mother's side from Darius, the
son of Hystaspes. She also frequently reproached Herod's sister and wives with
the ignobility of their descent; and that they were every one chosen by him
for their beauty, but not for their family. Now those wives of his were not
a few; it being of old permitted to the Jews to marry many wives,41—and
this king delighting in many; all which hated Alexander, on account of Glaphyra's
boasting and reproaches.
3. Nay, Aristobulus had raised a quarrel
between himself and Salome, who was his mother-in-law, besides the anger he
had conceived at Glaphyra's reproaches; for he perpetually upbraided his wife
with the meanness of her family, and complained, that as he had married a woman
of a low family, so had his brother Alexander married one of royal blood. At
this Salome's daughter wept, and told it her with this addition, that Alexander
threatened the mothers of his other brethren, that when he should come to the
crown, he would make them weave with their maidens, and would make those brothers
of his country schoolmasters; and brake this jest upon them, that they had been
very carefully instructed, to fit them for such an employment. Hereupon Salome
could not contain her anger, but told all to Herod; nor could her testimony
be suspected, since it was against her own son-in-law. There was also another
calumny that ran abroad and inflamed the king's mind; for he heard that these
sons of his were perpetually speaking of their mother, and, among their lamentations
for her, did not abstain from cursing him; and that when he made presents of
any of Mariamne's garments to his later wives, these threatened that in a little
time, instead of royal garments, they would clothe theft in no better than hair-cloth.
4. Now upon these accounts, though Herod
was somewhat afraid of the young men's high spirit, yet did he not despair of
reducing them to a better mind; but before he went to Rome, whither he was now
going by sea, he called them to him, and partly threatened them a little, as
a king; but for the main, he admonished them as a father, and exhorted them
to love their brethren, and told them that he would pardon their former offenses,
if they would amend for the time to come. But they refuted the calumnies that
had been raised of them, and said they were false, and alleged that their actions
were sufficient for their vindication; and said withal, that he himself ought
to shut his ears against such tales, and not be too easy in believing them,
for that there would never be wanting those that would tell lies to their disadvantage,
as long as any would give ear to them.
5. When they had thus soon pacified him,
as being their father, they got clear of the present fear they were in. Yet
did they see occasion for sorrow in some time afterward; for they knew that
Salome, as well as their uncle Pheroras, were their enemies; who were both of
them heavy and severe persons, and especially Pheroras, who was a partner with
Herod in all the affairs of the kingdom, excepting his diadem. He had also a
hundred talents of his own revenue, and enjoyed the advantage of all the land
beyond Jordan, which he had received as a gift from his brother, who had asked
of Caesar to make him a tetrarch, as he was made accordingly. Herod had also
given him a wife out of the royal family, who was no other than his own wife's
sister, and after her death had solemnly espoused to him his own eldest daughter,
with a dowry of three hundred talents; but Pheroras refused to consummate this
royal marriage, out of his affection to a maidservant of his. Upon which account
Herod was very angry, and gave that daughter in marriage to a brother's son
of his, [Joseph,] who was slain afterward by the Parthians; but in some time
he laid aside his anger against Pheroras, and pardoned him, as one not able
to overcome his foolish passion for the maid-servant.
6. Nay, Pheroras had been accused long before,
while the queen [Mariamne] was alive, as if he were in a plot to poison Herod;
and there came then so great a number of informers, that Herod himself, though
he was an exceeding lover of his brethren, was brought to believe what was said,
and to be afraid of it also. And when he had brought many of those that were
under suspicion to the torture, he came at last to Pheroras's own friends; none
of which did openly confess the crime, but they owned that he had made preparation
to take her whom he loved, and run away to the Parthians. Costobarus also, the
husband of Salome, to whom the king had given her in marriage, after her former
husband had been put to death for adultery, was instrumental in bringing about
this contrivance and flight of his. Nor did Salome escape all calumny upon herself;
for her brother Pheroras accused her that she had made an agreement to marry
Sylleus, the procurator of Obodas, king of Arabia, who was at bitter enmity
with Herod; but when she was convicted of this, and of all that Pheroras had
accused her of, she obtained her pardon. The king also pardoned Pheroras himself
the crimes he had been accused of.
7. But the storm of the whole family was
removed to Alexander, and all of it rested upon his head. There were three eunuchs
who were in the highest esteem with the king, as was plain by the offices they
were in about him; for one of them was appointed to be his butler, another of
them got his supper ready for him, and the third put him into bed, and lay down
by him. Now Alexander had prevailed with these men, by large gifts, to let him
use them after an obscene manner; which, when it was told to the king, they
were tortured, and found guilty, and presently confessed the criminal conversation
he had with them. They also discovered the promises by which they were induced
so to do, and how they were deluded by Alexander, who had told them that they
ought not to fix their hopes upon Herod, an old man, and one so shameless as
to color his hair, unless they thought that would make him young again; but
that they ought to fix their attention to him who was to be his successor in
the kingdom, whether he would or not; and who in no long time would avenge himself
on his enemies, and make his friends happy and blessed, and themselves in the
first place; that the men of power did already pay respects to Alexander privately,
and that the captains of the soldiery, and the officers, did secretly come to
him.
8. These confessions did so terrify Herod,
that he durst not immediately publish them; but he sent spies abroad privately,
by night and by day, who should make a close inquiry after all that was done
and said; and when any were but suspected [of treason], he put them to death,
insomuch that the palace was full of horribly unjust proceedings; for every
body forged calumnies, as they were themselves in a state of enmity or hatred
against others; and many there were who abused the king's bloody passion to
the disadvantage of those with whom they had quarrels, and lies were easily
believed, and punishments were inflicted sooner than the calumnies were forged.
He who had just then been accusing another was accused himself, and was led
away to execution together with him whom he had convicted; for the danger the
king was in of his life made examinations be very short. He also proceeded to
such a degree of bitterness, that he could not look on any of those that were
not accused with a pleasant countenance, but was in the most barbarous disposition
towards his own friends. Accordingly, he forbade a great many of them to come
to court, and to those whom he had not power to punish actually he spake harshly.
But for Antipater, he insulted Alexander, now he was under his misfortunes,
and got a stout company of his kindred together, and raised all sorts of calumny
against him; and for the king, he was brought to such a degree of terror by
those prodigious slanders and contrivances, that he fancied he saw Alexander
coming to him with a drawn sword in his hand. So he caused him to be seized
upon immediately, and bound, and fell to examining his friends by torture, many
of whom died [under the torture], but would discover nothing, nor say any thing
against their consciences; but some of them, being forced to speak falsely by
the pains they endured, said that Alexander, and his brother Aristobulus, plotted
against him, and waited for an opportunity to kill him as he was hunting, and
then fly away to Rome. These accusations though they were of an incredible nature,
and only framed upon the great distress they were in, were readily believed
by the king, who thought it some comfort to him, after he had bound his son,
that it might appear he had not done it unjustly.
CHAPTER
25
ARCHELAUS PROCURES A RECONCILIATION BETWEEN ALEXANDER, PHERORAS, AND HEROD
1. Now as to Alexander, since he perceived it impossible to persuade his
father [that he was innocent], he resolved to meet his calamities, how severe
soever they were; so he composed four books against his enemies, and confessed
that he had been in a plot; but declared withal that the greatest part [of the
courtiers] were in a plot with him, and chiefly Pheroras and Salome; nay, that
Salome once came and forced him to lie with her in the night time, whether he
would or no. These books were put into Herod's hands, and made a great clamor
against the men in power. And now it was that Archelaus came hastily into Judea,
as being affrighted for his son-in-law and his daughter; and he came as a proper
assistant, and in a very prudent manner, and by a stratagem he obliged the king
not to execute what he had threatened; for when he was come to him, he cried
out, "Where in the world is this wretched son-in-law of mine? Where shall I
see the head of him which contrived to murder his father, which I will tear
to pieces with my own hands? I will do the same also to my daughter, who hath
such a fine husband; for although she be not a partner in the plot, yet, by
being the wife of such a creature, she is polluted. And I cannot but admire
at thy patience, against whom this plot is laid, if Alexander be still alive;
for as I came with what haste I could from Cappadocia, I expected to find him
put to death for his crimes long ago; but still, in order to make an examination
with thee about my daughter, whom, out of regard to thee and by dignity, I had
espoused to him in marriage; but now we must take counsel about them both; and
if thy paternal affection be so great, that thou canst not punish thy son, who
hath plotted against thee, let us change our right hands, and let us succeed
one to the other in expressing our rage upon this occasion."
2. When he had made this pompous declaration,
he got Herod to remit of his anger, though he were in disorder, who thereupon
gave him the books which Alexander had composed to be read by him; and as he
came to every head, he considered of it, together with Herod. So Archelaus took
hence the occasion for that stratagem which he made use of, and by degrees he
laid the blame on those men whose names were in these books, and especially
upon Pheroras; and when he saw that the king believed him [to he in earnest],
he said, "We must consider whether the young man be not himself plotted against
by such a number of wicked wretches, and not thou plotted against by the young
man; for I cannot see any occasion for his falling into so horrid a crime, since
he enjoys the advantages of royalty already, and has the expectation of being
one of thy successors; I mean this, unless there were some persons that persuade
him to it, and such persons as make an ill use of the facility they know there
is to persuade young men; for by such persons, not only young men are sometimes
imposed upon, but old men also, and by them sometimes are the most illustrious
families and kingdoms overturned."
3. Herod assented to what he had said, and,
by degrees, abated of his anger against Alexander, but was more angry at Pheroras;
for the principal subject of the four books was Pheroras; who perceiving that
the king's inclinations changed on a sudden, and that Archelaus's friendship
could do everything with him, and that he had no honorable method of preserving
himself, he procured his safety by his impudence. So he left Alexander, and
had recourse to Archelaus, who told him that he did not see how he could get
him excused, now he was directly caught in so many crimes, whereby it was evidently
demonstrated that he had plotted against the king, and had been the cause of
those misfortunes which the young man was now under, unless he would moreover
leave off his cunning knavery, and his denials of what he was charged withal,
and confess the charge, and implore pardon of his brother, who still had a kindness
for him; but that if he would do so, he would afford him all the assistance
he was able.
4. With this advice Pheroras complied, and
putting himself into such a habit as might most move compassion, he came with
black cloth upon his body, and tears in his eyes, and threw himself down at
Herod's feet, and begged his pardon for what he had done, and confessed that
he had acted very wickedly, and was guilty of everything that he had been accused
of, and lamented that disorder of his mind, and distraction which his love to
a woman, he said, had brought him to. So when Archelaus had brought Pheroras
to accuse and bear witness against himself, he then made an excuse for him,
and mitigated Herod's anger towards him, and this by using certain domestical
examples; for that when he had suffered much greater mischiefs from a brother
of his own, he preferred the obligations of nature before the passion of revenge;
because it is in kingdoms as it is in gross bodies, where some member or other
is ever swelled by the body's weight, in which case it is not proper to cut
off such member, but to heal it by a gentle method of cure.
5. Upon Archelaus's saying this, and much
more to the same purpose, Herod's displeasure against Pheroras was mollified;
yet did he persevere in his own indignation against Alexander, and said he would
have his daughter divorced, and taken away from him, and this till he had brought
Herod to that pass, that, contrary to his former behavior to him, he petitioned
Archelaus for the young man, and that he would let his daughter continue espoused
to him: but Archelaus made him strongly believe that he would permit her to
be married to any one else, but not to Alexander, because he looked upon it
as a very valuable advantage, that the relation they had contracted by that
affinity, and the privileges that went along with it, might be preserved. And
when the king said that his son would take it for a great favor to him, if he
would not dissolve that marriage, especially since they had already children
between the young man and her, and since that wife of his was so well beloved
by him, and that as while she remains his wife she would be a great preservative
to him, and keep him from offending, as he had formerly done; so if she should
be once torn away from him, she would be the cause of his falling into despair,
because such young men's attempts are best mollified when they are diverted
from them by settling their affections at home. So Archelaus complied with what
Herod desired, but not without difficulty, and was both himself reconciled to
the young man, and reconciled his father to him also. However, he said he must,
by all means, be sent to Rome to discourse with Caesar, because he had already
written a full account to him of this whole matter.
6. Thus a period was put to Archelaus's
stratagem, whereby he delivered his son-in-law out of the dangers he was in;
but when these reconciliations were over, they spent their time in feastings
and agreeable entertainments. And when Archelaus was going away, Herod made
him a present of seventy talents, with a golden throne set with precious stones,
and some eunuchs, and a concubine who was called Pannychis. He also paid due
honors to every one of his friends according to their dignity. In like manner
did all the king's kindred, by his command, make glorious presents to Archelaus;
and so he was conducted on his way by Herod and his nobility as far as Antioch.
CHAPTER
26
HOW EURYCLES42 CALUMNIATED THE SONS OF MARIAMNE; AND
HOW EUARATUS'S APOLOGY HAD NO EFFECT
1. Now a little afterward there came into Judea a man that was much superior
to Archelaus's stratagems, who did not only overturn that reconciliation that
had been so wisely made with Alexander, but proved the occasion of his ruin.
He was a Lacedemonian, and his name was Eurycles. He was so corrupt a man, that
out of the desire of getting money, he chose to live under a king, for Greece
could not suffice his luxury. He presented Herod with splendid gifts, as a bait
which he laid in order to compass his ends, and quickly received them back again
manifold; yet did he esteem bare gifts as nothing, unless he imbrued the kingdom
in blood by his purchases. Accordingly, he imposed upon the king by flattering
him, and by talking subtlely to him, as also by the lying encomiums which he
made upon him; for as he soon perceived Herod's blind side, so he said and did
everything that might please him, and thereby became one of his most intimate
friends; for both the king and all that were about him had a great regard for
this Spartan, on account of his country.43
2. Now as soon as this fellow perceived
the rotten parts of the family, and what quarrels the brothers had one with
another, and in what disposition the father was towards each of them, he chose
to take his lodging at the first in the house of Antipater, but deluded Alexander
with a pretence of friendship to him, and falsely claimed to be an old acquaintance
of Archelaus; for which reason he was presently admitted into Alexander's familiarity
as a faithful friend. He also soon recommended himself to his brother Aristobulus.
And when he had thus made trial of these several persons, he imposed upon one
of them by one method, and upon another by another. But he was principally hired
by Antipater, and so betrayed Alexander, and this by reproaching Antipater,
because, while he was the eldest son he overlooked the intrigues of those who
stood in the way of his expectations; and by reproaching Alexander, because
he who was born of a queen, and was married to a king's daughter, permitted
one that was born of a mean woman to lay claim to the succession, and this when
he had Archelaus to support him in the most complete manner. Nor was his advice
thought to be other than faithful by the young man, because of his pretended
friendship with Archelaus; on which account it was that Alexander lamented to
him Antipater's behavior with regard to himself, and this without concealing
any thing from him; and how it was no wonder if Herod, after he had killed their
mother, should deprive them of her kingdom. Upon this Eurycles pretended to
commiserate his condition, and to grieve with him. He also, by a bait that he
laid for him, procured Aristobulus to say the same things. Thus did he inveigle
both the brothers to make complaints of their father, and then went to Antipater,
and carried these grand secrets to him. He also added a fiction of his own,
as if his brothers had laid a plot against him, and were almost ready to come
upon him with their drawn swords. For this intelligence he received a great
sum of money, and on that account he commended Antipater before his father,
and at length undertook the work of bringing Alexander and Aristobulus to their
graves, and accused them before their father. So he came to Herod, and told
him that he would save his life, as a requital for the favors he had received
from him, and would preserve his light [of life] by way of retribution for his
kind entertainment; for that a sword had been long whetted, and Alexander's
right hand had been long stretched out against him; but that he had laid impediments
in his way, prevented his speed, and that by pretending to assist him in his
design: how Alexander said that Herod was not contented to reign in a kingdom
that belonged to others, and to make dilapidations in their mother's government
after he had killed her; but besides all this, that he introduced a spurious
successor, and proposed to give the kingdom of their ancestors to that pestilent
fellow Antipater:—that he would now appease the ghosts of Hyrcanus and Mariamne,
by taking vengeance on him; for that it was not fit for him to take the succession
to the government from such a father without bloodshed: that many things happen
every day to provoke him so to do, insomuch that he can say nothing at all,
but it affords occasion for calumny against him; for that if any mention be
made of nobility of birth, even in other cases, he is abused unjustly, while
his father would say that nobody, to be sure, is of noble birth but Alexander,
and that his father was inglorious for want of such nobility. If they be at
any time hunting, and he says nothing, he gives offense; and if he commends
any body, they take it in way of jest. That they always find their father unmercifully
severe, and have no natural affection for any of them but for Antipater; on
which accounts, if this plot does not take, he is very willing to die; but that
in case he kill his father, he hath sufficient opportunities for saving himself.
In the first place, he hath Archelaus his father-in-law to whom he can easily
fly; and in the next place, he hath Caesar, who had never known Herod's character
to this day; for that he shall not appear then before him with that dread he
used to do when his father was there to terrify him; and that he will not then
produce the accusations that concerned himself alone, but would, in the first
place, openly insist on the calamities of their nation, and how they are taxed
to death, and in what ways of luxury and wicked practices that wealth is spent
which was gotten by bloodshed; what sort of persons they are that get our riches,
and to whom those cities belong upon whom he bestows his favors; that he would
have inquiry made what became of his grandfather [Hyrcanus], and his mother
[Mariamne], and would openly proclaim the gross wickedness that was in the kingdom;
on which accounts he should not be deemed a parricide.
3. When Eurycles had made this portentous
speech, he greatly commended Antipater, as the only child that had an affection
for his father, and on that account was an impediment to the other's plot against
him. Hereupon the king, who had hardly repressed his anger upon the former accusations,
was exasperated to an incurable degree. At which time Antipater took another
occasion to send in other persons to his father to accuse his brethren, and
to tell him that they had privately discoursed with Jucundus and Tyrannus, who
had once been masters of the horse to the king, but for some offenses had been
put out of that honorable employment. Herod was in a very great rage at these
informations, and presently ordered those men to be tortured; yet did not they
confess any thing of what the king had been informed; but a certain letter was
produced, as written by Alexander to the governor of a castle, to desire him
to receive him and Aristobulus into the castle when he had killed his father,
and to give them weapons, and what other assistance he could, upon that occasion.
Alexander said that this letter was a forgery of Diophantus. This Diophantus
was the king's secretary, a bold man, and cunning in counterfeiting any one's
hand; and after he had counterfeited a great number, he was at last put to death
for it. Herod did also order the governor of the castle to be tortured, but
got nothing out of him of what the accusations suggested.
4. However, although Herod found the proofs
too weak, he gave order to have his sons kept in custody; for till now they
had been at liberty. He also called that pest of his family, and forger of all
this vile accusation, Eurycles, his savior and benefactor, and gave him a reward
of fifty talents. Upon which he prevented any accurate accounts that could come
of what he had done, by going immediately into Cappadocia, and there he got
money of Archelaus, having the impudence to pretend that he had reconciled Herod
to Alexander. He thence passed over into Greece, and used what he had thus wickedly
gotten to the like wicked purposes. Accordingly, he was twice accused before
Caesar, that he had filled Achaia with sedition, and had plundered its cities;
and so he was sent into banishment. And thus was he punished for what wicked
actions he had been guilty of about Aristobulus and Alexander.
5. But it will now be worth while to put
Euaratus of Cos in opposition to this Spartan; for as he was one of Alexander's
most intimate friends, and came to him in his travels at the same time that
Eurycles came; so the king put the question to him, whether those things of
which Alexander was accused were true? He assured him upon oath that he had
never heard any such things from the young men; yet did this testimony avail
nothing for the clearing those miserable creatures; for Herod was only disposed
and most ready to hearken to what made against them, and every one was most
agreeable to him that would believe they were guilty, and showed their indignation
at them.
CHAPTER
27
HEROD, BY CAESAR'S DIRECTION, ACCUSES HIS SONS AT BERYTUS. THEY ARE NOT PRODUCED
BEFORE THE COURT, BUT YET ARE CONDEMNED; AND IN A LITTLE TIME ARE SENT TO SEBASTE,
AND STRANGLED THERE
1. Moreover, Salome exasperated Herod's cruelty against his sons; for
Aristobulus was desirous to bring her, who was his mother-in-law and his aunt,
into the like dangers with themselves; so he sent to her to take care of her
own safety, and told her that the king was preparing to put her to death, on
account of the accusation that was laid against her, as if when she formerly
endeavored to marry herself to Sylleus the Arabian, she had discovered the king's
grand secrets to him, who was the king's enemy; and this it was that came as
the last storm, and entirely sunk the young men when they were in great danger
before. For Salome came running to the king, and informed him of what admonition
had been given her; whereupon he could bear no longer, but commanded both the
young men to be bound, and kept the one asunder from the other. He also sent
Volumnius, the general of his army, to Caesar immediately, as also his friend
Olympus with him, who carried the informations in writing along with them. Now
as soon as they had sailed to Rome, and delivered the king's letters to Caesar,
Caesar was mightily troubled at the case of the young men; yet did not he think
he ought to take the power from the father of condemning his sons; so he wrote
back to him, and appointed him to have the power over his sons; but said withal,
that he would do well to make an examination into this matter of the plot against
him in a public court, and to take for his assessors his own kindred, and the
governors of the province. And if those sons be found guilty, to put them to
death; but if they appear to have thought of no more than flying away from him,
that he should moderate their punishment.
2. With these directions Herod complied,
and came to Berytus, where Caesar had ordered the court to be assembled, and
got the judicature together. The presidents sat first, as Caesar's letters had
appointed, who were Saturninus and Pedanius, and their lieutenants that were
with them, with whom was the procurator Volumnius also; next to them sat the
king's kinsmen and friends, with Salome also, and Pheroras; after whom sat the
principal men of all Syria, excepting Archelaus; for Herod had a suspicion of
him, because he was Alexander's father-in-law. Yet did not he produce his sons
in open court; and this was done very cunningly, for he knew well enough that
had they but appeared only, they would certainly have been pitied; and if withal
they had been suffered to speak, Alexander would easily have answered what they
were accused of; but they were in custody at Platane, a village of the Sidonians.
3. So the king got up, and inveighed against
his sons, as if they were present; and as for that part of the accusation that
they had plotted against him, he urged it but faintly, because he was destitute
of proofs; but he insisted before the assessors on the reproaches, and jests,
and injurious carriage, and ten thousand the like offenses against him, which
were heavier than death itself; and when nobody contradicted him, he moved them
to pity his case, as though he had been condemned himself, now he had gained
a bitter victory against his sons. So he asked every one's sentence, which sentence
was first of all given by Saturninus, and was this: that he condemned the young
men, but not to death; for that it was not fit for him, who had three sons of
his own now present, to give his vote for the destruction of the sons of another.
The two lieutenants also gave the like vote; some others there were also who
followed their example; but Volumnius began to vote on the more melancholy side,
and all those that came after him condemned the young men to die, some out of
flattery, and some out of hatred to Herod; but none out of indignation at their
crimes. And now all Syria and Judea was in great expectation, and waited for
the last act of this tragedy; yet did nobody, suppose that Herod would be so
barbarous as to murder his children: however, he carried them away to Tyre,
and thence sailed to Cesarea, and deliberated with himself what sort of death
the young men should suffer.
4. Now there was a certain old soldier of
the king's, whose name was Tero, who had a son that was very familiar with and
a friend to Alexander, and who himself particularly loved the young men. This
soldier was in a manner distracted, out of the excess of the indignation he
had at what was doing; and at first he cried out aloud, as he went about, that
justice was trampled under foot; that truth was perished, and nature confounded;
and that the life of man was full of iniquity, and everything else that passion
could suggest to a man who spared not his own life; and at last he ventured
to go to the king, and said, "Truly I think thou art a most miserable man, when
thou hearkenest to most wicked wretches, against those that ought to be dearest
to thee; since thou hast frequently resolved that Pheroras and Salome should
be put to death, and yet believest them against thy sons; while these, by cutting
off the succession of thine own sons, leave all wholly to Antipater, and thereby
choose to have thee such a king as may be thoroughly in their own power. However,
consider whether this death of Antipater's brethren will not make him hated
by the soldiers; for there is nobody but commiserates the young men; and of
the captains, a great many show their indignation at it openly." Upon his saying
this, he named those that had such indignation; but the king ordered those men,
with Tero himself and his son, to be seized upon immediately.
5. At which time there was a certain barber,
whose name was Trypho. This man leaped out from among the people in a kind of
madness, and accused himself, and said, "This Tero endeavored to persuade me
also to cut thy throat with my razor, when I trimmed thee, and promised that
Alexander should give me large presents for so doing." When Herod heard this,
he examined Tero, with his son and the barber, by the torture; but as the others
denied the accusation, and he said nothing further, Herod gave order that Tero
should be racked more severely; but his son, out of pity to his father, promised
to discover the whole to the king, if he would grant [that his father should
be no longer tortured]. When he had agreed to this, he said that his father,
at the persuasion of Alexander, had an intention to kill him. Now some said
this was forged, in order to free his father from his torments; and some said
it was true.
6. And now Herod accused the captains and
Tero in an assembly of the people, and brought the people together in a body
against them; and accordingly there were they put to death, together with [Trypho]
the barber; they were killed by the pieces of wood and the stones that were
thrown at them. He also sent his sons to Sebaste, a city not far from Cesarea,
and ordered them to be there strangled; and as what he had ordered was executed
immediately, so he commanded that their dead bodies should be brought to the
fortress Alexandrium, to be buried with Alexander, their grandfather by the
mother's side. And this was the end of Alexander and Aristobulus.
CHAPTER
28
HOW ANTIPATER IS HATED OF ALL MEN; AND HOW THE KING ESPOUSES THE SONS OF THOSE
THAT HAD BEEN SLAIN TO HIS KINDRED; BUT THAT ANTIPATER MADE HIM CHANGE THEM
FOR OTHER WOMEN. OF HEROD'S MARRIAGES AND CHILDREN
1. But an intolerable hatred fell upon Antipater from the nation, though
he had now an indisputable title to the succession, because they all knew that
he was the person who contrived all the calumnies against his brethren. However,
he began to be in a terrible fear, as he saw the posterity of those that had
been slain growing up; for Alexander had two sons by Glaphyra, Tigranes and
Alexander; and Aristobulus had Herod, and Agrippa, and Aristobulus, his sons,
with Herodias and Mariamne, his daughters, and all by Bernice, Salome's daughter.
As for Glaphyra, Herod, as soon as he had killed Alexander, sent her back, together
with her portion, to Cappadocia. He married Bernice, Aristobulus's daughter,
to Antipater's uncle by his mother, and it was Antipater who, in order to reconcile
her to him, when she had been at variance with him, contrived this match; he
also got into Pheroras's favor, and into the favor of Caesar's friends, by presents,
and other ways of obsequiousness, and sent no small sums of money to Rome; Saturninus
also, and his friends in Syria, were all well replenished with the presents
he made them; yet the more he gave, the more he was hated, as not making these
presents out of generosity, but spending his money out of fear. Accordingly,
it so fell out that the receivers bore him no more good-will than before, but
that those to whom he gave nothing were his more bitter enemies. However, he
bestowed his money every day more and more profusely, on observing that, contrary
to his expectations, the king was taking care about the orphans, and discovering
at the same time his repentance for killing their fathers, by his commiseration
of those that sprang from them.
2. Accordingly, Herod got together his kindred
and friends, and set before them the children, and, with his eyes full of tears,
said thus to them: "It was an unlucky fate that took away from me these children's
fathers, which children are recommended to me by that natural commiseration
which their orphan condition requires; however, I will endeavor, though I have
been a most unfortunate father, to appear a better grandfather, and to leave
these children such curators after myself as are dearest to me. I therefore
betroth thy daughter, Pheroras, to the elder of these brethren, the children
of Alexander, that thou mayst be obliged to take care of them. I also betroth
to thy son, Antipater, the daughter of Aristobulus; be thou therefore a father
to that orphan; and my son Herod [Philip] shall have her sister, whose grandfather,
by the mother's side, was high priest. And let every one that loves me be of
my sentiments in these dispositions, which none that hath an affection for me
will abrogate. And I pray God that he will join these children together in marriage,
to the advantage of my kingdom, and of my posterity; and may he look down with
eyes more serene upon them than he looked upon their fathers."
3. While he spake these words he wept, and
joined the children's fight hands together; after which he embraced them every
one after an affectionate manner, and dismissed the assembly. Upon this, Antipater
was in great disorder immediately, and lamented publicly at what was done; for
he supposed that this dignity which was conferred on these orphans was for his
own destruction, even in his father's lifetime, and that he should run another
risk of losing the government, if Alexander's sons should have both Archelaus
[a king], and Pheroras a tetrarch, to support them. He also considered how he
was himself hated by the nation, and how they pitied these orphans; how great
affection the Jews bare to those brethren of his when they were alive, and how
gladly they remembered them now they had perished by his means. So he resolved
by all the ways possible to get these espousals dissolved.
4. Now he was afraid of going subtlely about
this matter with his father, who was hard to be pleased, and was presently moved
upon the least suspicion: so he ventured to go to him directly, and to beg of
him before his face not to deprive him of that dignity which he had been pleased
to bestow upon him; and that he might not have the bare name of a king, while
the power was in other persons; for that he should never be able to keep the
government, if Alexander's son was to have both his grandfather Archelaus and
Pheroras for his curators; and he besought him earnestly, since there were so
many of the royal family alive, that he would change those [intended] marriages.
Now the king had nine wives,44 and children by seven
of them; Antipater was himself born of Doris, and Herod Philip of Mariamne,
the high priest's daughter; Antipas also and Archelaus were by Malthace, the
Samaritan, as was his daughter Olympias, which his brother Joseph's45
son had married. By Cleopatra of Jerusalem he had Herod and Philip; and by Pallas,
Phasaelus; he had also two daughters, Roxana and Salome, the one by Phedra,
and the other by Elpis; he had also two wives that had no children, the one
his first cousin, and the other his niece; and besides these he had two daughters,
the sisters of Alexander and Aristobulus, by Mariamne. Since, therefore, the
royal family was so numerous, Antipater prayed him to change these intended
marriages.
5. When the king perceived what disposition
he was in towards these orphans, he was angry at it, and a suspicion came into
his mind as to those sons whom he had put to death, whether that had not been
brought about by the false tales of Antipater; so that at that time he made
Antipater a long and a peevish answer, and bid him begone. Yet was he afterwards
prevailed upon cunningly by his flatteries, and changed the marriages; he married
Aristobulus's daughter to him, and his son to Pheroras's daughter.
6. Now one may learn, in this instance,
how very much this flattering Antipater could do,—even what Salome in the like
circumstances could not do; for when she, who was his sister, and who, by the
means of Julia, Caesar's wife, earnestly desired leave to be married to Sylleus
the Arabian, Herod swore he would esteem her his bitter enemy, unless she would
leave off that project: he also caused her, against her own consent, to be married
to Alexas, a friend of his, and that one of her daughters should be married
to Alexas's son, and the other to Antipater's uncle by the mother's side. And
for the daughters the king had by Mariamne, the one was married to Antipater,
his sister's son, and the other to his brother's son, Phasaelus.
CHAPTER
29
ANTIPATER BECOMES INTOLERABLE; HE IS SENT TO ROME, AND CARRIES HEROD'S TESTAMENT
WITH HIM; PHERORAS LEAVES HIS BROTHER, THAT HE MAY KEEP HIS WIFE; HE DIES AT
HOME
1. Now when Antipater had cut off the hopes of the orphans, and had contracted
such affinities as would be most for his own advantage, he proceeded briskly,
as having a certain expectation of the kingdom; and as he had now assurance
added to his wickedness, he became intolerable; for not being able to avoid
the hatred of all people, he built his security upon the terror he struck into
them. Pheroras also assisted him in his designs, looking upon him as already
fixed in the kingdom. There was also a company of women in the court, which
excited new disturbances; for Pheroras's wife, together with her mother and
sister, as also Antipater's mother, grew very impudent in the palace. She also
was so insolent as to affront the king's two daughters,46
on which account the king hated her to a great degree; yet although these women
were hated by him, they domineered over others: there was only Salome who opposed
their good agreement, and informed the king of their meetings, as not being
for the advantage of his affairs. And when those women knew what calumnies she
had raised against them, and how much Herod was displeased, they left off their
public meetings, and friendly entertainments of one another; nay, on the contrary,
they pretended to quarrel one with another when the king was within hearing.
The like dissimulation did Antipater make use of; and when matters were public,
he opposed Pheroras; but still they had private cabals, and merry meetings in
the night time; nor did the observation of others do any more than confirm their
mutual agreement. However, Salome knew everything they did, and told everything
to Herod.
2. But he was inflamed with anger at them,
and chiefly at Pheroras's wife; for Salome had principally accused her. So he
got an assembly of his friends and kindred together, and there accused this
woman of many things, and particularly of the affronts she had offered his daughters;
and that she had supplied the Pharisees with money, by way of rewards for what
they had done against him, and had procured his brother to become his enemy,
by giving him love potions. At length he turned his speech to Pheroras, and
told him that he would give him his choice of these two things: Whether he would
keep in with his brother, or with his wife? And when Pheroras said that he would
die rather than forsake his wife,47 —Herod, not knowing
what to do further in that matter, turned his speech to Antipater, and charged
him to have no intercourse either with Pheroras's wife, or with Pheroras himself,
or with any one belonging to her. Now though Antipater did not transgress that
his injunction publicly, yet did he in secret come to their night meetings;
and because he was afraid that Salome observed what he did, he procured, by
the means of his Italian friends, that he might go and live at Rome; for when
they wrote that it was proper for Antipater to be sent to Caesar for some time,
Herod made no delay, but sent him, and that with a splendid attendance, and
a great deal of money, and gave him his testament to carry with him,—wherein
Antipater had the kingdom bequeathed to him, and wherein Herod was named for
Antipater's successor; that Herod, I mean, who was the son of Mariamne, the
high priest's daughter.
3. Sylleus also, the Arabian, sailed to
Rome, without any regard to Caesar's injunctions, and this in order to oppose
Antipater with all his might, as to that law-suit which Nicolaus had with him
before. This Sylleus had also a great contest with Aretas his own king; for
he had slain many others of Aretas's friends, and particularly Sohemus, the
most potent man in the city Petra. Moreover, he had prevailed with Phabatus,
who was Herod's steward, by giving him a great sum of money, to assist him against
Herod; but when Herod gave him more, he induced him to leave Sylleus, and by
this means he demanded of him all that Caesar had required of him to pay. But
when Sylleus paid nothing of what he was to pay, and did also accuse Phabatus
to Caesar, and said that he was not a steward for Caesar's advantage, but for
Herod's, Phabatus was angry at him on that account, but was still in very great
esteem with Herod, and discovered Sylleus's grand secrets, and told the king
that Sylleus had corrupted Corinthus, one of the guards of his body, by bribing
him, and of whom he must therefore have a care. Accordingly, the king complied;
for this Corinthus, though he was brought up in Herod's kingdom, yet was he
by birth an Arabian; so the king ordered him to be taken up immediately, and
not only him, but two other Arabians, who were caught with him; the one of them
was Sylleus's friend, the other the head of a tribe. These last, being put to
the torture, confessed that they had prevailed with Corinthus, for a large sum
of money, to kill Herod; and when they had been further examined before Saturninus,
the president of Syria, they were sent to Rome.
4. However, Herod did not leave off importuning
Pheroras, but proceeded to force him to put away his wife; yet could he not
devise any way by which he could bring the woman herself to punishment, although
he had many causes of hatred to her; till at length he was in such great uneasiness
at her, that he cast both her and his brother out of his kingdom. Pheroras took
this injury very patiently, and went away into his own tetrarchy, [Perea beyond
Jordan,] and sware that there should be but one end put to his flight, and that
should be Herod's death; and that he would never return while he was alive.
Nor indeed would he return when his brother was sick, although he earnestly
sent for him to come to him, because he had a mind to leave some injunctions
with him before he died; but Herod unexpectedly recovered. A little afterward
Pheroras himself fell sick, when Herod showed great moderation; for he came
to him, and pitied his case, and took care of him; but his affection for him
did him no good, for Pheroras died a little afterward. Now though Herod had
so great an affection for him to the last day of his life, yet was a report
spread abroad that he had killed him by poison. However, he took care to have
his dead body carried to Jerusalem, and appointed a very great mourning to the
whole nation for him, and bestowed a most pompous funeral upon him. And this
was the end that one of Alexander's and Aristobulus's murderers came to.
CHAPTER
30
WHEN HEROD MADE INQUIRY ABOUT PHERORAS'S DEATH, A DISCOVERY WAS MADE THAT ANTIPATER
HAD PREPARED A POISONOUS DRAUGHT FOR HIM. HEROD CASTS DORIS AND HER ACCOMPLICES,
AS ALSO MARIAMNE, OUT OF THE PALACE, AND BLOTS HER SON HEROD OUT OF HIS TESTAMENT
1. But now the punishment was transferred unto the original author, Antipater,
and took its rise from the death of Pheroras; for certain of his freed-men came
with a sad countenance to the king, and told him that his brother had been destroyed
by poison, and that his wife had brought him somewhat that was prepared after
an unusual manner, and that, upon his eating it, he presently fell into his
distemper; that Antipater's mother and sister, two days before, brought a woman
out of Arabia that was skilful in mixing such drugs, that she might prepare
a love potion for Pheroras; and that instead of a love potion, she had given
him deadly poison; and that this was done by the management of Sylleus, who
was acquainted with that woman.
2. The king was deeply affected with so
many suspicions, and had the maid-servants and some of the free women also tortured;
one of which cried out in her agonies, "May that God that governs the earth
and the heaven punish this author of all these our miseries, Antipater's mother!"
The king took a handle from this confession, and proceeded to inquire further
into the truth of the matter. So this woman discovered the friendship of Antipater's
mother to Pheroras, and Antipater's women, as also their secret meetings, and
that Pheroras and Antipater had drunk with them for a whole night together as
they returned from the king, and would not suffer any body, either man-servant
or maidservant, to be there; while one of the free women discovered the matter.
3. Upon this Herod tortured the maid-servants
every on by themselves separately, who all unanimously agreed in the foregoing
discoveries, and that accordingly by agreement they went away, Antipater to
Rome, and Pheroras to Perea; for that they oftentimes talked to one another
thus: that after Herod had slain Alexander and Aristobulus, he would fall upon
them, and upon their wives, because, after he Mariamne and her children he would
spare nobody; and that for this reason it was best to get as far off the wild
beast as they were able:—and that Antipater oftentimes lamented his own case
before his mother, and said to her, that he had already gray hairs upon his
head, and that his father grew younger again every day, and that perhaps death
would overtake him before he should begin to be a king in earnest; and that
in case Herod should die, which yet nobody knew when it would be, the enjoyment
of the succession could certainly be but for a little time; for that these heads
of Hydra, the sons of Alexander and Aristobulus, were growing up: that he was
deprived by his father of the hopes of being succeeded by his children, for
that his successor after his death was not to be any one of his own sons, but
Herod the son of Mariamne: that in this point Herod was plainly distracted,
to think that his testament should therein take place; for he would take care
that not one of his posterity should remain, because he was of all fathers the
greatest hater of his children. Yet does he hate his brother still worse; whence
it was that he a while ago gave himself a hundred talents, that he should not
have any intercourse with Pheroras. And when Pheroras said, wherein have we
done him any harm? Antipater replied, "I wish he would but deprive us of all
we have, and leave us naked and alive only; but it is indeed impossible to escape
this wild beast, who is thus given to murder, who will not permit us to love
any person openly, although we be together privately; yet may we be so openly
too, if we have but the courage and the hands of men."
4. These things were said by the women upon
the torture; as also that Pheroras resolved to fly with them to Perea. Now Herod
gave credit to all they said, on account of the affair of the hundred talents;
for he had no discourse with any body about them, but only with Antipater. So
he vented his anger first of all against Antipater's mother, and took away from
her all the ornaments which he had given her, which cost a great many talents,
and cast her out of the palace a second time. He also took care of Pheroras's
women after their tortures, as being now reconciled to them; but he was in great
consternation himself, and inflamed upon every suspicion, and had many innocent
persons led to the torture, out of his fear lest he should leave any guilty
person untortured.
5. And now it was that he betook himself
to examine Antipater of Samaria, who was the steward of [his son] Antipater;
and upon torturing him, he learned that Antipater had sent for a potion of deadly
poison for him out of Egypt, by Antiphilus, a companion of his; that Theudio,
the uncle of Antipater, had it from him, and delivered it to Pheroras; for that
Antipater had charged him to take his father off while he was at Rome, and so
free him from the suspicion of doing it himself: that Pheroras also committed
this potion to his wife. Then did the king send for her, and bid her bring to
him what she had received immediately. So she came out of her house as if she
would bring it with her, but threw herself down from the top of the house, in
order to prevent any examination and torture from the king. However, it came
to pass, as it seems by the providence of God, when he intended to bring Antipater
to punishment, that she fell not upon her head, but upon other parts of her
body, and escaped. The king, when she was brought to him, took care of her,
(for she was at first quite senseless upon her fall,) and asked her why she
had thrown herself down; and gave her his oath, that if she would speak the
real truth, he would excuse her from punishment; but that if she concealed any
thing, he would have her body torn to pieces by torments, and leave no part
of it to be buried.
6. Upon this the woman paused a little,
and then said, "Why do I spare to speak of these grand secrets, now Pheroras
is dead? that would only tend to save Antipater, who is all our destruction.
Hear then, O king, and be thou, and God himself, who cannot be deceived, witnesses
to the truth of what I am going to say. When thou didst sit weeping by Pheroras
as he was dying, then it was that he called me to him, and said, 'My dear wife,
I have been greatly mistaken as to the disposition of my brother towards me,
and have hated him that is so affectionate to me, and have contrived to kill
him who is in such disorder for me before I am dead. As for myself, I receive
the recompense of my impiety; but do thou bring what poison was left with us
by Antipater, and which thou keepest in order to destroy him, and consume it
immediately in the fire in my sight, that I may not be liable to the avenger
in the invisible world.' This I brought as he bid me, and emptied the greatest
part of it into the fire, but reserved a little of it for my own use against
uncertain futurity, and out of my fear of thee."
7. When she had said this, she brought the
box, which had a small quantity of this potion in it: but the king let her alone,
and transferred the tortures to Antiphilus's mother and brother; who both confessed
that Antiphilus brought the box out of Egypt, and that they had received the
potion from a brother of his, who was a physician at Alexandria. Then did the
ghosts of Alexander and Aristobulus go round all the palace, and became the
inquisitors and discoverers of what could not otherwise have been found out
and brought such as were the freest from suspicion to be examined; whereby it
was discovered that Mariamne, the high priest's daughter, was conscious of this
plot; and her very brothers, when they were tortured, declared it so to be.
Whereupon the king avenged this insolent attempt of the mother upon her son,
and blotted Herod, whom he had by her, out of his treatment, who had been before
named therein as successor to Antipater.
CHAPTER
31
ANTIPATER IS CONVICTED BY BATHYLLUS; BUT HE STILL RETURNS FROM ROME, WITHOUT
KNOWING IT. HEROD BRINGS HIM TO HIS TRIAL
1. After these things were over, Bathyllus came under examination, in
order to convict Antipater, who proved the concluding attestation to Antipater's
designs; for indeed he was no other than his freed-man. This man came, and brought
another deadly potion, the poison of asps, and the juices of other serpents,
that if the first potion did not do the business, Pheroras and his wife might
be armed with this also to destroy the king. He brought also an addition to
Antipater's insolent attempt against his father, which was the letters which
he wrote against his brethren, Archelaus and Philip, which were the king's sons,
and educated at Rome, being yet youths, but of generous dispositions. Antipater
set himself to get rid of these as soon as he could, that they might not be
prejudicial to his hopes; and to that end he forged letters against them in
the name of his friends at Rome. Some of these he corrupted by bribes to write
how they grossly reproached their father, and did openly bewail Alexander and
Aristobulus, and were uneasy at their being recalled; for their father had already
sent for them, which was the very thing that troubled Antipater.
2. Nay, indeed, while Antipater was in Judea,
and before he was upon his journey to Rome, he gave money to have the like letters
against them sent from Rome, and then came to his father, who as yet had no
suspicion of him, and apologized for his brethren, and alleged on their behalf
that some of the things contained in those letters were false, and others of
them were only youthful errors. Yet at the same time that he expended a great
deal of his money, by making presents to such as wrote against his brethren,
did he aim to bring his accounts into confusion, by buying costly garments,
and carpets of various contextures, with silver and gold cups, and a great many
more curious things, that so, among the view great expenses laid out upon such
furniture, he might conceal the money he had used in hiring men [to write the
letters]; for he brought in an account of his expenses, amounting to two hundred
talents, his main pretence for which was file law-suit he had been in with Sylleus.
So while all his rogueries, even those of a lesser sort also, were covered by
his greater villainy, while all the examinations by torture proclaimed his attempt
to murder his father, and the letters proclaimed his second attempt to murder
his brethren; yet did no one of those that came to Rome inform him of his misfortunes
in Judea, although seven months had intervened between his conviction and his
return, so great was the hatred which they all bore to him. And perhaps they
were the ghosts of those brethren of his that had been murdered that stopped
the mouths of those that intended to have told him. He then wrote from Rome,
and informed his [friends] that he would soon come to them, and how he was dismissed
with honor by Caesar.
3. Now the king, being desirous to get this
plotter against him into his hands, and being also afraid lest he should some
way come to the knowledge how his affairs stood, and be upon his guard, he dissembled
his anger in his epistle to him, as in other points he wrote kindly to him,
and desired him to make haste, because if he came quickly, he would then lay
aside the complaints he had against his mother; for Antipater was not ignorant
that his mother had been expelled out of the palace. However, he had before
received a letter, which contained an account of the death of Pheroras, at Tarentum,48—and
made great lamentations at it; for which some commended him, as being for his
own uncle; though probably this confusion arose on account of his having thereby
failed in his plot [on his father's life]; and his tears were more for the loss
of him that was to have been subservient therein, than for [an uncle] Pheroras:
moreover, a sort of fear came upon him as to his designs, lest the poison should
have been discovered. However, when he was in Cilicia, he received the forementioned
epistle from his father, and made great haste accordingly. But when he had sailed
to Celenderis, a suspicion came into his mind relating to his mother's misfortunes;
as if his soul foreboded some mischief to itself. Those therefore of his friends
which were the most considerate advised him not rashly to go to his father,
till he had learned what were the occasions why his mother had been ejected,
because they were afraid that he might be involved in the calumnies that had
been cast upon his mother: but those that were less considerate, and had more
regard to their own desires of seeing their native country, than to Antipater's
safety, persuaded him to make haste home, and not, by delaying his journey,
afford his father ground for an ill suspicion, and give a handle to those that
raised stories against him; for that in case any thing had been moved to his
disadvantage, it was owing to his absence, which durst not have been done had
he been present. And they said it was absurd to deprive himself of certain happiness,
for the sake of an uncertain suspicion, and not rather to return to his father,
and take the royal authority upon him, which was in a state of fluctuation on
his account only. Antipater complied with this last advice, for Providence hurried
him on [to his destruction]. So he passed over the sea, and landed at Sebastus,
the haven of Cesarea.
4. And here he found a perfect and unexpected
solitude, while ever body avoided him, and nobody durst come at him; for he
was equally hated by all men; and now that hatred had liberty to show itself,
and the dread men were in at the king's anger made men keep from him; for the
whole city [of Jerusalem] was filled with the rumors about Antipater, and Antipater
himself was the only person who was ignorant of them; for as no man was dismissed
more magnificently when he began his voyage to Rome so was no man now received
back with greater ignominy. And indeed he began already to suspect what misfortunes
there were in Herod's family; yet did he cunningly conceal his suspicion; and
while he was inwardly ready to die for fear, he put on a forced boldness of
countenance. Nor could he now fly any whither, nor had he any way of emerging
out of the difficulties which encompassed him; nor indeed had he even there
any certain intelligence of the affairs of the royal family, by reason of the
threats the king had given out: yet had he some small hopes of better tidings;
for perhaps nothing had been discovered; or if any discovery had been made,
perhaps he should be able to clear himself by impudence and artful tricks, which
were the only things he relied upon for his deliverance.
5. And with these hopes did he screen himself,
till he came to the palace, without any friends with him; for these were affronted,
and shut out at the first gate. Now Varus, the president of Syria, happened
to be in the palace [at this juncture]; so Antipater went in to his father,
and, putting on a bold face, he came near to salute him. But Herod stretched
out his hands, and turned his head away from him, and cried out, "Even this
is an indication of a parricide, to be desirous to get me into his arms, when
he is under such heinous accusations. God confound thee, thou vile wretch; do
not thou touch me, till thou hast cleared thyself of these crimes that are charged
upon thee. I appoint thee a court where thou art to be judged, and this Varus,
who is very seasonably here, to be thy judge; and get thou thy defence ready
against tomorrow, for I give thee so much time to prepare suitable excuses for
thyself." And as Antipater was so confounded, that he was able to make no answer
to this charge, he went away; but his mother and wife came to him, and told
him of all the evidence they had gotten against him. Hereupon he recollected
himself, and considered what defence he should make against the accusations.
CHAPTER
32
ANTIPATER IS ACCUSED BEFORE VARUS, AND IS CONVICTED OF LAYING A PLOT [AGAINST
HIS FATHER] BY THE STRONGEST EVIDENCE. HEROD PUTS OFF HIS PUNISHMENT TILL HE
SHOULD BE RECOVERED, AND IN THE MEAN TIME ALTERS HIS TESTAMENT
1. Now the day following the king assembled a court of his kinsmen and
friends, and called in Antipater's friends also. Herod himself, with Varus,
were the presidents; and Herod called for all the witnesses, and ordered them
to be brought in; among whom some of the domestic servants of Antipater's mother
were brought in also, who had but a little while before been caught, as they
were carrying the following letter from her to her son: "Since all those things
have been already discovered to thy father, do not thou come to him, unless
thou canst procure some assistance from Caesar." When this and the other witnesses
were introduced, Antipater came in, and falling on his face before his father's
feet, he said, "Father, I beseech thee, do not condemn me beforehand, but let
thy ears be unbiassed, and attend to my defence; for if thou wilt give me leave,
I will demonstrate that I am innocent."
2. Hereupon Herod cried out to him to hold
his peace, and spake thus to Varus: "I cannot but think that thou, Varus, and
every other upright judge, will determine that Antipater is a vile wretch. I
am also afraid that thou wilt abhor my ill fortune, and judge me also myself
worthy of all sorts of calamity for begetting such children; while yet I ought
rather to be pitied, who have been so affectionate a father to such wretched
sons; for when I had settled the kingdom on my former sons, even when they were
young, and when, besides the charges of their education at Rome, I had made
them the friends of Caesar, and made them envied by other kings, I found them
plotting against me. These have been put to death, and that, in great measure,
for the sake of Antipater; for as he was then young, and appointed to be my
successor, I took care chiefly to secure him from danger: but this profligate
wild beast, when he had been over and above satiated with that patience which
I showed him, he made use of that abundance I had given him against myself;
for I seemed to him to live too long, and he was very uneasy at the old age
I was arrived at; nor could he stay any longer, but would be a king by parricide.
And justly I am served by him for bringing him back out of the country to court,
when he was of no esteem before, and for thrusting out those sons of mine that
were born of the queen, and for making him a successor to my dominions. I confess
to thee, O Varus, the great folly I was guilty of; for I provoked those sons
of mine to act against me, and cut off their just expectations for the sake
of Antipater; and indeed what kindness did I do them; that could equal what
I have done to Antipater? to I have, in a manner, yielded up my royal authority
while I am alive, and whom I have openly named for the successor to my dominions
in my testament, and given him a yearly revenue of his own of fifty talents,
and supplied him with money to an extravagant degree out of my own revenue;
and when he was about to sail to Rome, I gave him three talents, and recommended
him, and him alone of all my children, to Caesar, as his father's deliverer.
Now what crimes were those other sons of mine guilty of like these of Antipater?
and what evidence was there brought against them so strong as there is to demonstrate
this son to have plotted against me? Yet does this parricide presume to speak
for himself, and hopes to obscure the truth by his cunning tricks. Thou, O Varus,
must guard thyself against him; for I know the wild beast, and I foresee how
plausibly he will talk, and his counterfeit lamentation. This was he who exhorted
me to have a care of Alexander when he was alive, and not to intrust my body
with all men! This was he who came to my very bed, and looked about lest any
one should lay snares for me! This was he who took care of my sleep, and secured
me from fear of danger, who comforted me under the trouble I was in upon the
slaughter of my sons, and looked to see what affection my surviving brethren
bore me! This was my protector, and the guardian of my body! And when I call
to mind, O Varus, his craftiness upon every occasion, and his art of dissembling,
I can hardly believe that I am still alive, and I wonder how I have escaped
such a deep plotter of mischief. However, since some fate or other makes my
house desolate, and perpetually raises up those that are dearest to me against
me, I will, with tears, lament my hard fortune, and privately groan under my
lonesome condition; yet am I resolved that no one who thirsts after my blood
shall escape punishment, although the evidence should extend itself to all my
sons."
3. Upon Herod's saying this, he was interrupted
by the confusion he was in; but ordered Nicolaus, one of his friends, to produce
the evidence against Antipater. But in the mean time Antipater lifted up his
head, (for he lay on the ground before his father's feet,) and cried out aloud,
"Thou, O father, hast made my apology for me; for how can I be a parricide,
whom thou thyself confessest to have always had for thy guardian? Thou callest
my filial affection prodigious lies and hypocrisy! how then could it be that
I, who was so subtle in other matters, should here be so mad as not to understand
that it was not easy that he who committed so horrid a crime should be concealed
from men, but impossible that he should be concealed from the Judge of heaven,
who sees all things, and is present everywhere? or did not I know what end my
brethren came to, on whom God inflicted so great a punishment for their evil
designs against thee? And indeed what was there that could possibly provoke
me against thee? Could the hope of being king do it? I was a king already. Could
I suspect hatred from thee? No. Was not I beloved by thee? And what other fear
could I have? Nay, by preserving thee safe, I was a terror to others. Did I
want money? No; for who was able to expend so much as myself? Indeed, father,
had I been the most execrable of all mankind, and had I had the soul of the
most cruel wild beast, must I not have been overcome with the benefits thou
hadst bestowed upon me? whom, as thou thyself sayest, thou broughtest [into
the palace]; whom thou didst prefer before so many of thy sons; whom thou madest
a king in thine own lifetime, and, by the vast magnitude of the other advantages
thou bestowedst on me, thou madest me an object of envy. O miserable man! that
thou shouldst undergo this bitter absence, and thereby afford a great opportunity
for envy to arise against thee, and a long space for such as were laying designs
against thee! Yet was I absent, father, on thy affairs, that Sylleus might not
treat thee with contempt in thine old age. Rome is a witness to my filial affection,
and so is Caesar, the ruler of the habitable earth, who oftentimes called me
Philopater.49 Take here the letters he hath sent thee,
they are more to be believed than the calumnies raised here; these letters are
my only apology; these I use as the demonstration of that natural affection
I have to thee. Remember that it was against my own choice that I sailed [to
Rome], as knowing the latent hatred that was in the kingdom against me. It was
thou, O father, however unwillingly, who hast been my ruin, by forcing me to
allow time for calumnies against me, and envy at me. However, I am come hither,
and am ready to hear the evidence there is against me. If I be a parricide,
I have passed by land and by sea, without suffering any misfortune on either
of them: but this method of trial is no advantage to me; for it seems, O father,
that I am already condemned, both before God and before thee; and as I am already
condemned, I beg that thou wilt not believe the others that have been tortured,
but let fire be brought to torment me; let the racks march through my bowels;
have no regard to any lamentations that this polluted body can make; for if
I be a parricide, I ought not to die without torture." Thus did Antipater cry
out with lamentation and weeping, and moved all the rest, and Varus in particular,
to commiserate his case. Herod was the only person whose passion was too strong
to permit him to weep, as knowing that the testimonies against him were true.
4. And now it was that, at the king's command,
Nicolaus, when he had premised a great deal about the craftiness of Antipater,
and had prevented the effects of their commiseration to him, afterwards brought
in a bitter and large accusation against him, ascribing all the wickedness that
had been in the kingdom to him, and especially the murder of his brethren; and
demonstrated that they had perished by the calumnies he had raised against them.
He also said that he had laid designs against them that were still alive, as
if they were laying plots for the succession; and (said he) how can it be supposed
that he who prepared poison for his father should abstain from mischief as to
his brethren? He then proceeded to convict him of the attempt to poison Herod,
and gave an account in order of the several discoveries that had been made;
and had great indignation as to the affair of Pheroras, because Antipater had
been for making him murder his brother, and had corrupted those that were dearest
to the king, and filled the whole palace with wickedness; and when he had insisted
on many other accusations, and the proofs for them, he left off.
5. Then Varus bid Antipater make his defence;
but he lay along in silence, and said no more but this, "God is my witness that
I am entirely innocent." So Varus asked for the potion, and gave it to be drunk
by a condemned malefactor, who was then in prison, who died upon the spot. So
Varus, when he had had a very private discourse with Herod, and had written
an account of this assembly to Caesar, went away, after a day's stay. The king
also bound Antipater, and sent away to inform Caesar of his misfortunes.
6. Now after this it was discovered that
Antipater had laid a plot against Salome also; for one of Antiphilus's domestic
servants came, and brought letters from Rome, from a maid-servant of Julia,
[Caesar's wife,] whose name was Acme. By her a message was sent to the king,
that she had found a letter written by Salome, among Julia's papers, and had
sent it to him privately, out of her good-will to him. This letter of Salome
contained the most bitter reproaches of the king, and the highest accusations
against him. Antipater had forged this letter, and had corrupted Acme, and persuaded
her to send it to Herod. This was proved by her letter to Antipater, for thus
did this woman write to him: "As thou desirest, I have written a letter to thy
father, and have sent that letter, and am persuaded that the king will not spare
his sister when he reads it. Thou wilt do well to remember what thou hast promised
when all is accomplished."
7. When this epistle was discovered, and
what the epistle forged against Salome contained, a suspicion came into the
king's mind, that perhaps the letters against Alexander were also forged: he
was moreover greatly disturbed, and in a passion, because he had almost slain
his sister on Antipater's account. He did no longer delay therefore to bring
him to punishment for all his crimes; yet when he was eagerly pursuing Antipater,
he was restrained by a severe distemper he fell into. However, he sent all account
to Caesar about Acme, and the contrivances against Salome; he sent also for
his testament, and altered it, and therein made Antipas king, as taking no care
of Archelaus and Philip, because Antipater had blasted their reputations with
him; but he bequeathed to Caesar, besides other presents that he gave him, a
thousand talents; as also to his wife, and children, and friends, and freed-men
about five hundred: he also bequeathed to all others a great quantity of land,
and of money, and showed his respects to Salome his sister, by giving her most
splendid gifts. And this was what was contained in his testament, as it was
now altered.
CHAPTER
33
THE GOLDEN EAGLE IS CUT TO PIECES. HEROD'S BARBARITY WHEN HE WAS READY TO DIE.
HE ATTEMPTS TO KILL HIMSELF. HE COMMANDS ANTIPATER TO BE SLAIN. HE SURVIVES
HIM FIVE DAYS, AND THEN DIES
1. Now Herod's distemper became more and more severe to him, and this
because these his disorders fell upon him in his old age, and when he was in
a melancholy condition; for he was already seventy years of age, and had been
brought by the calamities that happened to him about his children, whereby he
had no pleasure in life, even when he was in health; the grief also that Antipater
was still alive aggravated his disease, whom he resolved to put to death now
not at random, but as soon as he should be well again, and resolved to have
him slain [in a public manner].
2. There also now happened to him, among
his other calamities, a certain popular sedition. There were two men of learning
in the city [Jerusalem], who were thought the most skilful in the laws of their
country, and were on that account had in very great esteem all over the nation;
they were, the one Judas, the son of Sepphoris, and the other Matthias, the
son of Margalus. There was a great concourse of the young men to these men when
they expounded the laws, and there got together every day a kind of an army
of such as were growing up to be men. Now when these men were informed that
the king was wearing away with melancholy, and with a distemper, they dropped
words to their acquaintance, how it was now a very proper time to defend the
cause of God, and to pull down what had been erected contrary to the laws of
their country; for it was unlawful there should be any such thing in the temple
as images, or faces, or the like representation of any animal whatsoever. Now
the king had put up a golden eagle over the great gate of the temple, which
these learned men exhorted them to cut down; and told them, that if there should
any danger arise, it was a glorious thing to die for the laws of their country;
because that the soul was immortal, and that an eternal enjoyment of happiness
did await such as died on that account; while the mean-spirited, and those that
were not wise enough to show a right love of their souls, preferred a death
by a disease, before that which is the result of a virtuous behavior.
3. At the same time that these men made
this speech to their disciples, a rumor was spread abroad that the king was
dying, which made the young men set about the work with greater boldness; they
therefore let themselves down from the top of the temple with thick cords, and
this at midday, and while a great number of people were in the temple, and cut
down that golden eagle with axes. This was presently told to the king's captain
of the temple, who came running with a great body of soldiers, and caught about
forty of the young men, and brought them to the king. And when he asked them,
first of all, whether they had been so hardy as to cut down the golden eagle,
they confessed they had done so; and when he asked them by whose command they
had done it, they replied, at the command of the law of their country; and when
he further asked them how they could be so joyful when they were to be put to
death, they replied, because they should enjoy greater happiness after they
were dead.50
4. At this the king was in such an extravagant
passion, that he overcame his disease [for the time], and went out, and spake
to the people; wherein he made a terrible accusation against those men, as being
guilty of sacrilege, and as making greater attempts under pretence of their
law, and he thought they deserved to be punished as impious persons. Whereupon
the people were afraid lest a great number should be found guilty and desired
that when he had first punished those that put them upon this work, and then
those that were caught in it, he would leave off his anger as to the rest. With
this the king complied, though not without difficulty, and ordered those that
had let themselves down, together with their rabbins, to be burnt alive, but
delivered the rest that were caught to the proper officers, to be put to death
by them.
5. After this, the distemper seized upon
his whole body, and greatly disordered all its parts with various symptoms;
for there was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the
surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical tumors
about his feet, and an inflammation of the abdomen, and a putrefaction of his
privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing
upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion
of all his members, insomuch that the diviners said those diseases were a punishment
upon him for what he had done to the rabbins. Yet did he struggle with his numerous
disorders, and still had a desire to live, and hoped for recovery, and considered
of several methods of cure. Accordingly, he went over Jordan, and made use of
those hot baths at Callirrhoe, which ran into the lake Asphaltitis, but are
themselves sweet enough to be drunk. And here the physicians thought proper
to bathe his whole body in warm oil, by letting it down into a large vessel
full of oil; whereupon his eyes failed him, and he came and went as if he was
dying; and as a tumult was then made by his servants, at their voice he revived
again. Yet did he after this despair of recovery, and gave orders that each
soldier should have fifty drachmae a-piece, and that his commanders and friends
should have great sums of money given them.
6. He then returned back and came to Jericho,
in such a melancholy state of body as almost threatened him with present death,
when he proceeded to attempt a horrid wickedness; for he got together the most
illustrious men of the whole Jewish nation, out of every village, into a place
called the hippodrome, and there shut them in. He then called for his sister
Salome, and her husband Alexas, and made this speech to them: "I know well enough
that the Jews will keep a festival upon my death however, it is in my power
to be mourned for on other accounts, and to have a splendid funeral, if you
will but be subservient to my commands. Do you but take care to send soldiers
to encompass these men that are now in custody, and slay them immediately upon
my death, and then all Judea, and every family of them, will weep at it, whether
they will or no."
7. These were the commands he gave them;
when there came letters from his ambassadors at Rome, whereby information was
given that Acme was put to death at Caesar's command, and that Antipater was
condemned to die; however, they wrote withal, that if Herod had a mind rather
to banish him, Caesar permitted him so to do. So he for a little while revived,
and had a desire to live; but presently after he was overborne by his pains,
and was disordered by want of food, and by a convulsive cough, and endeavored
to prevent a natural death; so he took an apple, and asked for a knife for he
used to pare apples and eat them; he then looked round about to see that there
was nobody to hinder him, and lift up his right hand as if he would stab himself;
but Achiabus, his first cousin, came running to him, and held his hand, and
hindered him from so doing; on which occasion a very great lamentation was made
in the palace, as if the king were expiring. As soon as ever Antipater heard
that, he took courage, and with joy in his looks, besought his keepers, for
a sum of money, to loose him and let him go; but the principal keeper of the
prison did not only obstruct him in that his intention, but ran and told the
king what his design was; hereupon the king cried out louder than his distemper
would well bear, and immediately sent some of his guards and slew Antipater;
he also gave order to have him buried at Hyrcanium, and altered his testament
again, and therein made Archelaus, his eldest son, and the brother of Antipas,
his successor, and made Antipas tetrarch.
8. So Herod, having survived the slaughter
of his son five days, died, having reigned thirty-four years since he had caused
Antigonus to be slain, and obtained his kingdom; but thirty-seven years since
he had been made king by the Romans. Now as for his fortune, it was prosperous
in all other respects, if ever any other man could be so, since, from a private
man, he obtained the kingdom, and kept it so long, and left it to his own sons;
but still in his domestic affairs he was a most unfortunate man. Now, before
the soldiers knew of his death, Salome and her husband came out and dismissed
those that were in bonds, whom the king had commanded to be slain, and told
them that he had altered his mind, and would have every one of them sent to
their own homes. When these men were gone, Salome, told the soldiers [the king
was dead], and got them and the rest of the multitude together to an assembly,
in the amphitheatre at Jericho, where Ptolemy, who was intrusted by the king
with his signet ring, came before them, and spake of the happiness the king
had attained, and comforted the multitude, and read the epistle which had been
left for the soldiers, wherein he earnestly exhorted them to bear good-will
to his successor; and after he had read the epistle, he opened and read his
testament, wherein Philip was to inherit Trachonitis, and the neighboring countries,
and Antipas was to be tetrarch, as we said before, and Archelaus was made king.
He had also been commanded to carry Herod's ring to Caesar, and the settlements
he had made, sealed up, because Caesar was to be lord of all the settlements
he had made, and was to confirm his testament; and he ordered that the dispositions
he had made were to be kept as they were in his former testament.
9. So there was an acclamation made to Archelaus,
to congratulate him upon his advancement; and the soldiers, with the multitude,
went round about in troops, and promised him their good-will, and besides, prayed
God to bless his government. After this, they betook themselves to prepare for
the king's funeral; and Archelaus omitted nothing of magnificence therein, but
brought out all the royal ornaments to augment the pomp of the deceased. There
was a bier all of gold, embroidered with precious stones, and a purple bed of
various contexture, with the dead body upon it, covered with purple; and a diadem
was put upon his head, and a crown of gold above it, and a sceptre in his right
hand; and near to the bier were Herod's sons, and a multitude of his kindred;
next to which came his guards, and the regiment of Thracians, the Germans. also
and Gauls, all accoutred as if they were going to war; but the rest of the army
went foremost, armed, and following their captains and officers in a regular
manner; after whom five hundred of his domestic servants and freed-men followed,
with sweet spices in their hands: and the body was carried two hundred furlongs,
to Herodium, where he had given order to be buried. And this shall suffice for
the conclusion of the life of Herod.
__________________________
1
I see little difference in the several accounts in Josephus about the Egyptian
temple Onion, of which large complaints are made by his commentators. Onias,
it seems, hoped to have made it very like that at Jerusalem, and of the same
dimensions; and so he appears to have really done, as far as he was able and
thought proper. Of this temple, see Antiq. B. XIII. ch. 3. sect. 1-3, and
Of the War, B. VII. ch. 10. sect. 3.
2 Why this John, the son of Simeon,
the high priest and governor of the Jews, was called Hyrcanus, Josephus no
where informs us; nor is he called other than John at the end of the First
Book of the Maccabees. However, Sixtus Senensis, when he gives us an epitome
of the Greek version of the book here abridged by Josephus, or of the Chronicles
of this John Hyrcanus, then extant, assures us that he was called Hyrcanus
from his conquest of one of that name. See Authent. Rec. Part I. p. 207. But
of this younger Antiochus, see Dean Aldrich's note here.
3 Josephus here calls this Antiochus
the last of the Seleucidae, although there remained still a shadow of another
king of that family, Antiochus Asiaticus, or Commagenus, who reigned, or rather
lay hid, till Pompey quite turned him out, as Dean Aldrich here notes from
Appian and Justin.
4 Matthew 16:19; 18:18. Here we have
the oldest and most authentic Jewish exposition of binding and loosing, for
punishing or absolving men, not for declaring actions lawful or unlawful,
as some more modern Jews and Christians vainly pretend.
5 Strabo, B. XVI. p. 740, relates,
that this Selene Cleopatra was besieged by Tigranes, not in Ptolemais, as
here, but after she had left Syria, in Seleucia, a citadel in Mesopotamia;
and adds, that when he had kept her a while in prison, he put her to death.
Dean Aldrich supposes here that Strabo contradicts Josephus, which does not
appear to me; for although Josephus says both here and in the Antiquities,
B. XIII. ch. 16. sect. 4, that Tigranes besieged her now in Ptolemais, and
that he took the city, as the Antiquities inform us, yet does he no where
intimate that he now took the queen herself; so that both the narrations of
Strabo and Josephus may still be true notwithstanding.
6 That this Antipater, the father
of Herod the Great was an Idumean, as Josephus affirms here, see the note
on Antiq. B. XIV. ch. 15. sect. 2.
7 It is somewhat probable, as Havercamp
supposes, and partly Spanheim also, that the Latin is here the truest; that
Pompey did take many presents offered him by Hyrcanus, as he would have done
the others from Aristobulus, sect. 6, although his remarkable abstinence from
the 2000 talents that were in the Jewish temple, when he took it a little
afterward, ch. 7. sect. 6, and Antiq. B. XIV. ch. 4. sect. 4, will hardly
permit us to desert the Greek copies; all which agree he did not take them.
8 Of the famous palm trees and balsam
about Jericho and Engaddi, see the notes in Havercamp's edition, both here
and B. II. ch. 9. sect. 1. They are somewhat too long to be transcribed in
this place.
9 Thus says Tacitus:—Cn. Pompeius
first of all subdued the Jews, and went into their temple, by right of conquest,
Hist. B. V. ch. 9. Nor did he touch any of its riches, as has been observed
on the parallel place of the Antiquities, B. XIV. ch. 4. sect. 4, out of Cicero
himself.
10 The coin of this Gadara, still
extant, with its date from this era, is a certain evidence of this its rebuilding
by Pompey, as Spanheim here assures us.
11 Take the like attestation to the
truth of this submission of Aretas, king of Arabia, to Scaurus the Roman general,
in the words of Dean Aldrich. "Hence (says he) is derived that old and famous
Denarius belonging to the Emilian family [represented in Havercamp's edition],
wherein Aretas appears in a posture of supplication, and taking hold of a
camel's bridle with his left hand, and with his right hand presenting a branch
of the frankincense tree, with this inscription, M. SCAURUS EX S. C.; and
beneath, REX ARETAS."
12 This citation is now wanting.
13 What is here noted by Hudson and
Spanheim, that this grant of leave to rebuild the walls of the cities of Judea
was made by Julius Caesar, not as here to Antipater, but to Hyrcanus, Antiq.
B. XIV. ch. 8. sect. 5, has hardly an appearance of a contradiction; Antipater
being now perhaps considered only as Hyrcanus's deputy and minister; although
he afterwards made a cypher of Hyrcanus, and, under great decency of behavior
to him, took the real authority to himself.
14 Or 25 years of age. See note on
Antiq. B. I. ch. 12. sect. 3; and on B. XIV. ch. 9. sect. 2; and Of the War,
B. II. ch. 11. sect. 6; and Polyb. B. XVII. p. 725.
15 Many writers of the Roman history
give an account of this murder of Sextus Caesar, and of the war of Apamia
upon that occasion. They are cited in Dean Aldrich's note.
16 In the Antiquities, B. XIV. ch.
11. sect. 1, the duration of the reign of Julius Caesar is three years six
months; but here three years seven months, beginning rightly, says Dean Aldrich,
from his second dictatorship. It is probable the real duration might be three
years and between six and seven months.
17 It appears evidently by Josephus's
accounts, both here and in his Antiquities, B. XIV. ch. 11. sect. 2, that
this Cassius, one of Caesar's murderers, was a bitter oppressor, and exactor
of tribute in Judea. These seven hundred talents amount to about three hundred
thousand pounds sterling, and are about half the yearly revenues of king Herod
afterwards. See the note on Antiq. B. XVII. ch. 11. sect. 4. It also appears
that Galilee then paid no more than one hundred talents, or the seventh part
of the entire sum to be levied in all the country.
18 Here we see that Cassius set tyrants
over all Syria; so that his assisting to destroy Caesar does not seem to have
proceeded from his true zeal for public liberty, but from a desire to be a
tyrant himself.
19 Phasaelus and Herod.
20 This large and noted wood, or
woodland, belonging to Carmel, called Drumos by the Septuagint, is mentioned
in the Old Testament, 2 Kings 19:23; Isaiah 37:24, and Strabo, B. XVI. p.
758, as both Aldrich and Spanheim here remark very pertinently.
21 These accounts, both here and
Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 5, that the Parthians fought chiefly on horseback,
and that only some few of their soldiers were free-men, perfectly agree with
Trogus Pompeius, in Justin, B. XLI. 2, 3, as Dean Aldrich well observes on
this place.
22 Mariamne here, in the copies.
23 This Brentesium or Brundusium
has coin still preserved, on which is written BRENLESIOON, as Spanheim informs
us.
24 This Dellius is famous, or rather
infamous, in the history of Mark Antony, as Spanheim and Aldrich here note,
from the coins, from Plutarch and Dio.
25 This Sepphoris, the metropolis
of Galilee, so often mentioned by Josephus, has coins still remaining, ZEPPHORENON,
as Spanheim here informs us.
26 This way of speaking, "after forty
days," is interpreted by Josephus himself, "on the fortieth day," Antiq. B.
XIV. ch. 15. sect. 4. In like manner, when Josephus says, ch. 33. sect. 8,
that Herod lived "after" he had ordered Antipater to be slain "five days";
this is by himself interpreted, Antiq. B. XVII. ch. 8. sect. 1, that he died
"on the fifth day afterward." So also what is in this book, ch. 13. sect.
1, "after two years," is, Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 3, "on the second year."
And Dean Aldrich here notes that this way of speaking is familiar to Josephus.
27 This Samosata, the metropolis
of Commagena, is well known from its coins, as Spanheim here assures us. Dean
Aldrich also confirms what Josephus here notes, that Herod was a great means
of taking the city by Antony, and that from Plutarch and Dio.
28 This is a woman, not a man.
29 This death of Antigonus is confirmed
by Plutarch and Strabo; the latter of whom is cited for it by Josephus himself,
Antiq. B. XV. ch. 1. sect. 2, as Dean Aldrich here observes.
30 This ancient liberty of Tyre and
Sidon under the Romans, taken notice of by Josephus, both here and Antiq.
B. XV. ch. 4. sect. 1, is confirmed by the testimony of Strabo, B. XVI. p.
757, as Dean Aldrich remarks; although, as he justly adds, this liberty lasted
but a little while longer, when Augustus took it away from them.
31 This seventh year of the reign
of Herod [from the conquest or death of Antigonus], with the great earthquake
in the beginning of the same spring, which are here fully implied to be not
much before the fight at Actium, between Octavius and Antony, and which is
known from the Roman historians to have been in the beginning of September,
in the thirty-first year before the Christian era, determines the chronology
of Josephus as to the reign of Herod, viz., that he began in the year 37,
beyond rational contradiction. Nor is it quite unworthy of our notice, that
this seventh year of the reign of Herod, or the thirty-first before the Christian
era, contained the latter part of a Sabbatic year, on which Sabbatic year,
therefore, it is plain this great earthquake happened in Judea.
32 This speech of Herod is set down
twice by Josephus, here and Antiq. B. XV. ch. 5. sect. 3, to the very same
purpose, but by no means in the same words; whence it appears that the sense
was Herod's, but the composition Josephus's.
33 Since Josephus, both here and
in his Antiq. B. XV. ch. 7. sect. 3, reckons Gaza, which had been a free city,
among the cities given Herod by Augustus, and yet implies that Herod had made
Costobarus a governor of it before, Antiq. B. XV. ch. 7. sect. 9, Harduin
has some pretence for saying that Josephus here contradicted himself. But
perhaps Herod thought he had sufficient authority to put a governor into Gaza,
after he was made tetrarch or king, in times of war, before the city was entirely
delivered into his hands by Augustus.
34 This fort was first built, as
it is supposed, by John Hyrcanus; see Prid. at the year 107; and called "Baris,"
the Tower or Citadel. It was afterwards rebuilt, with great improvements,
by Herod, under the government of Antonius, and was named from him "the Tower
of Antonia"; and about the time when Herod rebuilt the temple, he seems to
have put his last hand to it. See Antiq. B. XVIII. ch. 5. sect. 4; Of the
War, B. I. ch. 3. sect. 3; ch. 5. sect. 4. It lay on the northwest side of
the temple, and was a quarter as large.
35 That Josephus speaks truth, when
he assures us that the haven of this Cesarea was made by Herod not less, nay
rather larger, than that famous haven at Athens, called the Pyrecum, will
appear, says Dean Aldrich, to him who compares the descriptions of that at
Athens in Thucydides and Pausanias, with this of Cesarea in Josephus here,
and in the Antiq. B. XV. ch. 9. sect. 6, and B. XVII. ch. 9. sect. 1.
36 These buildings of cities by the
name of Caesar, and institution of solemn games in honor of Augustus Caesar,
as here, and in the Antiquities, related of Herod by Josephus, the Roman historians
attest to, as things then frequent in the provinces of that empire, as Dean
Aldrich observes on this chapter.
37 There were two cities, or citadels,
called Herodium, in Judea, and both mentioned by Josephus, not only here,
but Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 9; B. XV. ch. 9. sect. 6; Of the War, B.
I. ch. 13. sect. 8; B. III. ch. 3. sect. 5. One of them was two hundred, and
the other sixty furlongs distant from Jerusalem. One of them is mentioned
by Pliny, Hist. Nat. B. V. ch. 14, as Dean Aldrich observes here.
38 Here seems to be a small defect
in the copies, which describe the wild beasts which were hunted in a certain
country by Herod, without naming any such country at all.
39 Here is either a defect or a great
mistake in Josephus's present copies or memory; for Mariamne did not now reproach
Herod with this his first injunction to Joseph to kill her, if he himself
were slain by Antony, but that he had given the like command a second time
to Soemus also, when he was afraid of being slain by Augustus. Antiq. B. XV.
ch. 3. sect. 5.
40 That this island Eleusa, afterward
called Sebaste, near Cilicia, had in it the royal palace of this Archelaus,
king of Cappadocia, Strabo testifies, B. XV. p. 671. Stephanus of Byzantium
also calls it "an island of Cilicia, which is now Sebaste"; both whose testimonies
are pertinently cited here by Dr. Hudson. See the same history, Antiq. B.
XVI. ch. 10. sect. 7.
41 That it was an immemorial custom
among the Jews, and their forefathers, the patriarchs, to have sometimes more
wives, or wives and concubines, than one at the same time, and that this polygamy
was not directly forbidden in the law of Moses is evident; but that polygamy
was ever properly and distinctly permitted in that law of Moses, in the places
here cited by Dean Aldrich, Deuteronomy 17:16, 17, or 21:15, or indeed any
where else, does not appear to me. And what our Savior says about the common
Jewish divorces, which may lay much greater claim to such a permission than
polygamy, seems to me true in this case also; that Moses, "for the hardness
of their hearts," suffered them to have several wives at the same time, but
that "from the beginning it was not so," Matthew 19:8; Mark 10:5.
42 This vile fellow, Eurycles the
Lacedemonian, seems to have been the same who is mentioned by Plutarch, as
(twenty-five years before) a companion to Mark Antony, and as living with
Herod; whence he might easily insinuate himself into the acquaintance of Herod's
sons, Antipater and Alexander, as Usher, Hudson, and Spanheim justly suppose.
The reason why his being a Spartan rendered him acceptable to the Jews as
we here see he was, is visible from the public records of the Jews and Spartans,
owning those Spartans to be of kin to the Jews, and derived from their common
ancestor Abraham, the first patriarch of the Jewish nation, Antiq. B. XII.
ch. 4. sect. 10; B. XIII. ch. 5. sect. 8; and 1 Macc. 12:7.
43 See the preceding note.
44 Dean Aldrich takes notice here,
that these nine wives of Herod were alive at the same time; and that if the
celebrated Mariamne, who was now dead, be reckoned, those wives were in all
ten. Yet it is remarkable that he had no more than fifteen children by them
all.
45 To prevent confusion, it may not
be amiss, with Dean Aldrich, to distinguish between four Josephs in the history
of Herod. 1. Joseph, Herod's uncle, and the [second] husband of his sister
Salome, slain by Herod, on account of Mariamne. 2. Joseph, Herod's quaestor,
or treasurer, slain on the same account. 3. Joseph, Herod's brother, slain
in battle against Antigonus. 4. Joseph, Herod's nephew, the husband of Olympias,
mentioned in this place.
46 These daughters of Herod, whom
Pheroras's wife affronted, were Salome and Roxana, two virgins, who were born
to him of his two wives, Elpide and Phedra. See Herod's genealogy, Antiq.
B. XVII. ch. 1. sect. 3.
47 This strange obstinacy of Pheroras
in retaining his wife, who was one of a low family, and refusing to marry
one nearly related to Herod, though he so earnestly desired it, as also that
wife's admission to the counsels of the other great court ladies, together
with Herod’s own importunity as to Pheroras's divorce and other marriage,
all so remarkable here, or in the Antiquities XVII. ch. 2. sect. 4; and ch.
3. be well accounted for, but on the supposal that Pheroras believed, and
Herod suspected, that the Pharisees' prediction, as if the crown of Judea
should be translated from Herod to Pheroras's posterity and that most probably
to Pheroras's posterity by this his wife, also would prove true. See Antiq.
B. XVII. ch. 2. sect. 4; and ch. 3. sect. 1.
48 This Tarentum has coins still
extant, as Reland informs us here in his note.
49 A lover of his father.
50 Since in these two sections we
have an evident account of the Jewish opinions in the days of Josephus, about
a future happy state, and the resurrection of the dead, as in the New Testament,
John 11:24, I shall here refer to the other places in Josephus, before he
became a catholic Christian, which concern the same matters. Of the War, B.
II. ch. 8. sect. 10, 11; B. III. ch. 8. sect. 4; B. VII. ch. 6. sect. 7; Contr.
Apion, B. II. sect. 30; where we may observe, that none of these passages
are in his Books of Antiquities, written peculiarly for the use of the Gentiles,
to whom he thought it not proper to insist on topics so much out of their
way as these were. Nor is this observation to be omitted here, especially
on account of the sensible difference we have now before us in Josephus's
reason of the used by the rabbins to persuade their scholars to hazard their
lives for the vindication of God's law against images, by Moses, as well as
of the answers those scholars made to Herod, when they were caught, and ready
to die for the same; I mean as compared with the parallel arguments and answers
represented in the Antiquities, B. XVII. ch. 6. sect, 2, 3. A like difference
between Jewish and Gentile notions the reader will find in my notes on Antiquities,
B. III. ch. 7. sect. 7; B. XV. ch. 9. sect. 1. See the like also in the case
of the three Jewish sects in the Antiquities, B. XIII. ch. 5. sect. 9, and
ch. 10. sect. 4, 5; B. XVIII. ch. 1. sect. 5; and compared with this in his
Wars of the Jews, B. II. ch. 8. sect. 2-14. Nor does St. Paul himself reason
to Gentiles at Athens, Acts 17:16-34, as he does to Jews in his epistles.